Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arriération mentale légère
Arriération mentale moyenne
Client apte à l'emploi
Client apte à travailler
Client prêt à occuper un emploi
Client prêt à travailler
Contremaître d'atelier de machines à bois
Contremaître d'atelier de machines à travailler le bois
Contremaîtresse d'atelier de machines à bois
Emploi à plein temps
Emploi à temps complet
Emploi à temps plein
Feuille de libération autorisant à travailler
Harcèlement au travail
Harcèlement moral au travail
Harcèlement professionnel
Harcèlement psychologique au travail
Harcèlement sur le lieu de travail
Mobbing au travail
Ouvrier à la machine à travailler les tôles
Ouvrière à la machine à travailler la tôle
Travail à plein temps
Travail à temps complet
Travail à temps plein
Travailler à plein temps
Travailler à temps complet
Travailler à temps plein
Violence au travail
Violence en milieu de travail
Violence sur le lieu de travail

Traduction de «moreno a travaillé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
client apte à l'emploi [ client apte à travailler | client prêt à travailler | client prêt à occuper un emploi ]

job-ready client


contremaître d'atelier de machines à travailler le bois [ contremaîtresse d'atelier de machines à travailler le bois | contremaître d'atelier de machines à bois | contremaîtresse d'atelier de machines à bois ]

woodworking machine department foreman [ woodworking machine department forewoman ]


ouvrier à la machine à travailler les tôles [ ouvrière à la machine à travailler la tôle ]

sheet-metal-working machine tender


feuille de libération autorisant à travailler

work clearance


Anomalies des tissus mous maternels Fœtus ou nouveau-né affecté par des troubles classés en O60-O75 et par des techniques utilisées pendant le travail et l'accouchement, non mentionnés en P02.- et P03.0-P03.6 Intervention destructrice pour faciliter l'accouchement Travail provoqué

Abnormality of maternal soft tissues Destructive operation to facilitate delivery Fetus or newborn affected by conditions classifiable to O60-O75 and by procedures used in labour and delivery not included in P02.- and P03.0-P03.6 Induction of labour


harcèlement professionnel [ harcèlement au travail | harcèlement moral au travail | harcèlement psychologique au travail | harcèlement sur le lieu de travail | mobbing au travail | violence au travail | violence en milieu de travail | violence sur le lieu de travail ]

harassment at work [ abuse in the workplace | bullying at work | violence in workplace | workplace abuse | workplace harassment | work-related abuse ]


Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère

Definition: Approximate IQ range of 50 to 69 (in adults, mental age from 9 to under 12 years). Likely to result in some learning difficulties in school. Many adults will be able to work and maintain good social relationships and contribute to society. | feeble-mindedness mild mental subnormality


Définition: Q.I. de 35 à 49 (chez les adultes, âge mental de 6 à moins de 9 ans). Aboutira vraisemblablement à d'importants retards de développement dans l'enfance mais beaucoup peuvent acquérir des aptitudes scolaires et un certain degré d'indépendance et les capacités suffisantes pour communiquer. Les adultes auront besoin d'un soutien, de niveaux variés, pour travailler et vivre dans la communauté. | arriération mentale moyenne

Definition: Approximate IQ range of 35 to 49 (in adults, mental age from 6 to under 9 years). Likely to result in marked developmental delays in childhood but most can learn to develop some degree of independence in self-care and acquire adequate communication and academic skills. Adults will need varying degrees of support to live and work in the community. | moderate mental subnormality


travail à temps plein | travail à plein temps | travail à temps complet | emploi à temps plein | emploi à plein temps | emploi à temps complet

full-time employment | full-time job | full-time work


travailler à temps plein | travailler à plein temps | travailler à temps complet

work full-time | be in full-time employment
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mme Elbal Moreno a travaillé exclusivement en tant que femme de ménage pour une communauté de propriétaires durant 18 ans à temps partiel, à raison de 4 heures par semaine (soit 10 % du temps de travail légal en Espagne, lequel est de 40 heures hebdomadaires).

Ms Elbal Moreno worked exclusively as a cleaner for a Residents’ Association part-time for four hours a week (10% of the 40-hour statutory working week in Spain) for 18 years.


Dans le cas de Mme Elbal Moreno, l’application de la législation espagnole implique que les cotisations acquittées pendant une période de 18 années à hauteur de 10 % du temps de travail quotidien équivalent à un versement de cotisations durant une période inférieure à trois années.

In the case of Ms Elbal Moreno, application of the Spanish legislation means that 18 years covered by contributions at the rate of 10% of the working day are treated, on the basis of the contribution period required for entitlement to a pension, as equal to less than 3 years of contributions.


– (SV) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire et Vice-président, Mesdames et Messieurs, je voudrais commencer par féliciter M. Moreno Sánchez et la commission, car nous avons eu une discussion constructive sur FRONTEX et EUROSUR cette fois, mais je voudrais aussi les remercier de continuer à suivre si étroitement le travail de FRONTEX.

– (SV) Mr President, Commissioner and Vice-President Barrot, ladies and gentlemen, I would like to begin by thanking Mr Moreno Sánchez and the committee, as we have had a constructive discussion on Frontex and Eurosur this time, but I would also like to thank them for continuing to follow the work of Frontex so closely.


– (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Vice-président de la Commission, Mesdames et Messieurs, je dois tout d’abord féliciter le rapporteur, M. Moreno Sánchez, pour son excellent travail, ainsi que mon collègue, M. Busuttil, en sa qualité de rapporteur fictif au nom du groupe du Parti populaire européen (Démocrates-chrétiens) et des Démocrates européens.

– (PT) Mr President, Vice-President of the Commission, ladies and gentlemen, I must firstly congratulate the rapporteur, Javier Moreno Sánchez, on his excellent work, and also my colleague, Simon Busuttil, who acted as shadow rapporteur on behalf of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La réunion du Conseil de sécurité de l'ONU, qui aura lieu le 5 juin prochain en présence du procureur de la Cour, M. Moreno-Ocampo, pourra être une occasion importante pour la communauté internationale de se montrer unie et de donner un signal fort en appui du travail de la Cour.

The meeting of the UN Security Council, which will take place on 5 June in the presence of the ICC Prosecutor, Luis Moreno-Ocampo, may be an important opportunity for the international community to present a united front and to send a strong signal in support of the Court’s work.


– (EL) Madame la Présidente, tout d’abord, je souhaiterais féliciter Lilli Gruber et Javier Moreno Sánchez pour l’excellent travail qu’ils ont réalisé et la bonne coopération entre nous dans le cadre de l’élaboration de ces deux rapports.

– (EL) Madam President, first of all I would like to congratulate Lilli Gruber and Javier Moreno Sánchez on the excellent work that they have done and the cooperation we have enjoyed together in drawing up the two reports.


- (EN) Monsieur le Président, je sais gré à M. Moreno Sánchez pour son travail sur ce dossier, mais je pense qu’il ne sera pas surpris de savoir que, malheureusement, notre groupe ne peut soutenir son rapport tel qu’en l’état.

– Mr President, I thank Mr Moreno Sánchez for his work on this issue, but I think it will come as no surprise to him that, unfortunately, our Group cannot support his report as it stands.


w