Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agence de soutien du personnel des Forces canadiennes
CTALFC
Compétition de tir aux armes légères
Condition physique des aspirants aux Forces canadiennes
Corporation
Corps constitué
Corps constitué issu de la fusion
Emploi légal de la force
Harcèlement au travail
Harcèlement moral au travail
Harcèlement professionnel
Harcèlement psychologique au travail
Harcèlement sur le lieu de travail
Impôt des personnes morales
Impôt sur les bénéfices industriels et commerciaux
Impôt sur les sociétés
Mobbing au travail
Nationalité des personnes morales
Nationalité des sociétés
Organisme doté de la personnalité morale
Personne morale
Personne morale individuelle
Personne morale issue de la fusion
Personne morale nouvelle
Personne morale nouvelle
Personne morale solitaire
Personne morale à un seul membre
Recours légal à la force
Recours légal à un continuum de force
SBMFC
Services de bien-être et moral des Forces canadiennes
Utilisation légale de la force
Violence au travail
Violence en milieu de travail
Violence sur le lieu de travail
être moral

Vertaling van "moral aux forces " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Services de bien-être et moral des Forces canadiennes [ SBMFC | Services de soutien au personnel et aux familles des Forces canadiennes | Agence de soutien du personnel des Forces canadiennes ]

Canadian Forces Morale and Welfare Services [ CFMWS | Canadian Forces Personnel and Family Support Services | Canadian Forces Personnel Support Agency ]


personne morale à un seul membre | personne morale individuelle | personne morale solitaire

corporation sole


corps constitué issu de la fusion | personne morale issue de la fusion | personne morale nouvelle | personne morale nouvelle (issue d'une fusion)

amalgamated body corporate


corporation | corps constitué | être moral | organisme doté de la personnalité morale | personne morale

body corporate | corporate body | incorporated body


harcèlement professionnel [ harcèlement au travail | harcèlement moral au travail | harcèlement psychologique au travail | harcèlement sur le lieu de travail | mobbing au travail | violence au travail | violence en milieu de travail | violence sur le lieu de travail ]

harassment at work [ abuse in the workplace | bullying at work | violence in workplace | workplace abuse | workplace harassment | work-related abuse ]


impôt sur les sociétés [ impôt des personnes morales | impôt sur les bénéfices industriels et commerciaux ]

corporation tax [ corporate income tax | profits tax | Corporate income tax(STW) | Profit taxation(STW) | excess profits tax(UNBIS) ]


nationalité des personnes morales [ nationalité des sociétés ]

nationality of legal persons [ nationality of companies ]


emploi légal de la force | utilisation légale de la force | recours légal à la force | recours légal à un continuum de force

discourage criminal violations | using legal force | legal use-of-force | use of legal force


Compétition de tir aux armes légères des Forces canadiennes [ CTALFC | Compétition de tir aux armes légères | Compétition de tir aux armes portatives des Forces canadiennes ]

Canadian Forces Small Arms Competition [ CFSAC | Small Arms Competition ]


Condition physique des aspirants aux Forces canadiennes [ Brochure sur la condition physique des aspirants aux Forces canadiennes ]

Canadian Forces Fitness Brochure
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. En cas de décès, de blessure, de perte ou de dommage causés à des personnes physiques ou morales du ou des États dans lesquels la mission est menée, la Confédération suisse verse des indemnités, lorsque sa responsabilité a été établie, selon les conditions prévues dans l'accord sur le statut des forces.

2. In case of death, injury, loss or damage to natural or legal persons from the State(s) in which the mission is conducted, the Swiss Confederation shall, when its liability has been established, pay compensation under the conditions foreseen in the Agreement on the status of forces.


2. En cas de décès, de lésion corporelle, de perte ou de dommage causés à des personnes physiques ou morales du ou des États dans lesquels l’opération est menée, la République de Moldavie verse des indemnités, lorsque sa responsabilité a été établie, selon les conditions prévues dans l’accord sur le statut des forces qui est applicable, visé à l’article 3, paragraphe 1.

2. In case of death, injury, loss or damage to natural or legal persons from the State(s) in which the operation is conducted, the Republic of Moldova shall, when its liability has been established, pay compensation under the conditions foreseen in the applicable status of forces agreement referred to in Article 3(1).


2. En cas de décès, de lésion corporelle, de perte ou de dommage causés à des personnes physiques ou morales du ou des États dans lesquels l’opération est menée, l’ancienne République yougoslave de Macédoine verse des indemnités, lorsque sa responsabilité a été établie, selon les conditions prévues dans l’accord sur le statut des forces qui est applicable, visé à l’article 3, paragraphe 1.

2. In case of death, injury, loss or damage to natural or legal persons from the State(s) in which the operation is conducted, the former Yugoslav Republic of Macedonia shall, when its liability has been established, pay compensation under the conditions foreseen in the applicable status of forces agreement referred to in Article 3(1).


R. considérant que, selon les principes et les objectifs de son action extérieure, l'Union, qui est l'un des principaux partenaires commerciaux de l'Ouzbékistan et un grand importateur de coton ouzbek, endosse la responsabilité morale de peser de tout son poids pour mettre un terme au travail forcé des enfants dans ce pays; que le protocole ne peut, dès lors, être vu comme un accord strictement technique, dans la mesure où la culture du coton suscite précisément des préoccupations en termes de droits de l'homme, notamment en ce qui ...[+++]

R. whereas, on the basis of the principles and objectives of the Union's external action, the Union has the moral responsibility to use its leverage, as one of the main trading partners and a major importer of cotton from Uzbekistan, to stop the use of forced child labour in this country; whereas, therefore, the Protocol cannot be treated as a purely technical agreement, as long as human rights concerns, such as forced child labour, are raised specifically with regard to cotton harvest,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce danger existe. Les États-Unis fournissent un soutien financier et moral aux forces démocratiques kirghizes et nous devons aussi commencer à faire de même.

This danger exists; for many years the United States has provided financial and moral support for the democratic forces in Kyrgyzstan, and we must also begin to do the same.


Ce danger existe. Les États-Unis fournissent un soutien financier et moral aux forces démocratiques kirghizes et nous devons aussi commencer à faire de même.

This danger exists; for many years the United States has provided financial and moral support for the democratic forces in Kyrgyzstan, and we must also begin to do the same.


Nous connaissons tous l’origine et la raison d’être de l’Union européenne, qui est fondée sur la même force morale que la Constitution espagnole, la force morale des peuples qui se rassemblent, la force morale de l’unité, afin que notre récent passé ne se répète pas, afin que plus aucune guerre mondiale n’éclate sur le sol européen, plus de guerre, plus de dictature, plus de régime communiste et plus de guerre civile comme celle qui a fait rage en Espagne.

We are all aware of the origin and the raison d’être of the European Union, which is founded upon the same moral strength as that Spanish Constitution, the moral strength of people joining together, the moral strength of unity, so that our recent past will not repeat itself, so that no more world wars will emerge on European soil, no more wars, no more dictatorships, no more communist regimes and no more civil wars like the one we suffered in Spain.


En cas de décès, de blessure, de perte ou de dommage causés à des personnes physiques ou morales de l'État ou des États dans le(s)quel(s) l'opération est menée, la Confédération suisse verse des indemnités, lorsque sa responsabilité a été établie, selon les conditions prévues dans l'accord sur le statut des forces visé au point 6.

In case of death, injury, loss or damage to natural or legal persons from the State(s) in which the operation is conducted, the Swiss Confederation shall, when its liability has been established, pay compensation under the conditions foreseen in the provisions on the status of forces, as referred to in paragraph 6.


18. En cas de décès, de blessure, de perte ou de dommage causés à des personnes physiques ou morales de l'État ou des États dans le(s)quel(s) l'opération est menée, la Confédération suisse verse des indemnités, lorsque sa responsabilité a été établie, selon les conditions prévues dans l'accord sur le statut des forces visé au point 6.

18. In case of death, injury, loss or damage to natural or legal persons from the State(s) in which the operation is conducted, the Swiss Confederation shall, when its liability has been established, pay compensation under the conditions foreseen in the provisions on the status of forces, as referred to in paragraph 6.


Nous devons également nous souvenir aujourd’hui que ce grand changement en Europe n’aurait jamais été possible sans la Pologne, sans Solidarnosc - et je le dis également ici, afin que nous ne l’oubliions pas - sans la grande force morale du Polonais qui occupe le siège de Saint Pierre, Jean-Paul II, qui a crié aux Polonais : N’ayez pas peur ! Ce fut le point de départ du changement moral et politique en Europe !

We must also remember today that this great transformation in Europe would not have been possible without Poland, without Solidarity – and let me also say this, lest we forget – without the great intellectual power of the Pole who occupies the papal throne, John Paul II, who told the Polish people: 'Don't be afraid!' This was the basis of Europe's intellectual and political transformation.


w