Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Lampe de Moore
Lampe à lumière de Moore
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Syndrome de Moore-Federman
Tube de Moore
Tube à lumière de Moore
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «moore nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


lampe de Moore [ lampe à lumière de Moore | tube de Moore | tube à lumière de Moore ]

Moore lamp [ Moore tube | Moore light lamp | Moore light tube ]


lampe à lumière de Moore | tube à lumière de Moore | lampe de Moore

Moore light lamp | Moore light tube | Moore lamp


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cela étant dit, nous passons maintenant aux questions, en commençant par M. Moore. M. James Moore (Port Moody—Westwood—Port Coquitlam, PCC): Merci beaucoup, monsieur le président.

Mr. James Moore (Port Moody—Westwood—Port Coquitlam, CPC): Thank you very much, Mr. Chair.


S’il est appliqué, ce verdict permettra à Ian Huntley, l’assassin de Soham, à Ian Brady, l’«assassin des Moors», à Robert Black, le tueur d’enfants, et à tous les pédophiles et les criminels incarcérés dans les prisons britanniques de se prononcer sur le type de gouvernement que nous élisons.

If enforced, this verdict means that Ian Huntley, the Soham murderer; Ian Brady, the moors murderer: Robert Black, the child killer; and every paedophile and criminal in British prisons will have a say in what kind of government we elect.


Je recommande que nous reconsidérions cela et rétablissions le budget d'une gouverneure générale qui a choisi de travailler fort, de faire son travail avec honnêteté, d'élever l'image que nous avons de nous-mêmes en tant que pays et qui est respectée et admirée par ses concitoyens (2100) M. James Moore (Port Moody—Westwood—Port Coquitlam, PCC): Monsieur le Président, je crois que le discours du ministre de la Défense nationale illustre le vieil adage selon lequel quand on connaît la vérité on la fait valoir, quand on connaît les faits ...[+++]

I recommend that we reconsider this and restore the budget of a Governor General who has chosen to work hard, do her job honestly, try to elevate the nature of how we see ourselves as a country and is respected and admired by her fellow citizens (2100) Mr. James Moore (Port Moody—Westwood—Port Coquitlam, CPC): Mr. Speaker, I think what the speech of the Minister of National Defence demonstrates is the old adage that “If you have the truth argue the truth, if you have the facts argue the facts, if you have neither pound the table”.


Nous espérons entendre M. Moore, M. Jackson, M. Gallaway et M. Keyes, ce qui nous amènera un peu après 13 heures, et j'espère que nous voterons alors sur le Budget.

We hope we'll have Mr. Moore, Mr. Jackson, Mr. Gallaway, and Mr. Keyes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous lui adressons tous nos vœux de succès et adressons nos remerciements à M. Mike Moore, l'ancien directeur général, pour le dur labeur qu'il a accompli.

We wish him well and also acknowledge with thanks the hard work done by Mr Mike Moore, the departing Director-General.


Ce sera donc la première et la dernière fois que j'utiliserai son prénom, mais je désire souhaiter la plus sincère des bienvenues à mon ami Willy Moore, le sénateur Moore, qui se joint à nous en cette historique Chambre rouge.

This, then, will be the first and last time that I do so in this chamber, but I do wish to extend a very sincere welcome to my friend Willy Moore - Senator Moore - as he joins us in this historic Red Chamber.


Le sénateur Moore : Lorsqu'il a témoigné devant le comité, le ministre Moore nous a dit que cela a été supprimé pour assurer un équilibre.

Senator Moore: Minister James Moore was before the committee and said that this has been eliminated in the interests of a balance.


w