Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moore maintenant j'entends " (Frans → Engels) :

Le sénateur Moore : Maintenant, j'entends dire qu'il faut en discuter davantage ou encore en discuter à une réunion du comité directeur.

Senator Moore: Now, I am hearing that we have to discuss it some more or we have to talk about it at the steering committee.


En outre, le marché secondaire du spectre, maintenant autorisé en vertu du nouveau cadre réglementaire communautaire, aura un effet positif dans les États membres qui entendent le mettre en place.

In addition, secondary trading of spectrum, as now permitted under the new regulatory framework, will have a positive impact in those Member States that propose to implement it.


M. Angus Kinnear: Maintenant, j'entends le français.

Mr. Angus Kinnear: I can hear the French now.


Maintenant, j'entends encore que le Canada est un grand pays, mais les gens me disent que ça prend une semaine pour faire le voyage en voiture entre l'île de Montréal et Vancouver.

Now, I am still told that Canada is a great country, but people tell me that it takes one week to travel by car from Montreal Island to Vancouver.


Maintenant, on entend parler de Joel Plaskett, de Matt Mays ainsi que d'El Torpedo, de Dartmouth, le meilleur nouveau groupe du Canada.

Now they hear of Joel Plaskett. They hear of Matt Mays and El Torpedo from Dartmouth, the best rising group in Canada.


Maintenant, on entend parler chaque jour de la façon dont l'argent des contribuables était canalisé, par l'entremise du programme de commandites, vers les principaux organisateurs du Parti libéral et de la façon dont ce parti récupérait une partie de cet argent sous forme de dons.

Now information is coming out daily about how taxpayers' money was being funnelled through the sponsorship program to top Liberal Party organizers and the Liberal Party, donations going back to the Liberal Party from the public trust.


La Commission entend maintenant aborder les questions qui subsistent dans les domaines suivants:

The Commission now intends to take action to address the remaining issues in the following areas:


Pour ce qui est de la Convention des Nations Unies contre le crime organisé et de ses trois protocoles, la Communauté est désormais signataire de tous ces instruments après la signature du protocole sur les armes à feu, et la Commission entend maintenant présenter une proposition visant à permettre la conclusion des ces instruments par la Communauté pour les domaines de sa compétence.

As regards the United Nations Convention against organised crime and the three Protocols to it, the Community has now signed them all (the Firearms Protocol was the last to be signed), and the Commission is now planning a proposal for their conclusion by the Community on matters within its powers.


La Commission jouera pleinement ce rôle qui lui a été imparti à partir de 2002, mais s'y prépare dès maintenant, et souhaite préciser l'approche qu'elle entend suivre.

The Commission will play the role assigned to it fully from 2002 but is preparing for it already and would like to spell out precisely the approach it intends to take.


Pour ce qui est du premier, la Cour de justice a estimé que l'État, en établissant et en maintenant un tel système, n'entend pas s'engager dans des activités rémunérées, mais accomplit sa mission dans les domaines sociaux, culturel et éducatif envers sa population [12].

With regard to the former, the European Court of Justice ruled that the State, in establishing and maintaining such a system, is not seeking to engage in gainful activity but is fulfilling its duty towards is own population in the social, cultural and educational fields.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moore maintenant j'entends ->

Date index: 2021-02-14
w