4. est d'avis que tous les États membres, en particulier ceux qui font partie de l'Union économique et monétaire (UEM), devraient prendre en compte, au moment d'élaborer leurs politiques économiques, tant les effets de ces politiques au niveau national que leurs implications pour l'Union, en particulier dans les États membres de l'UEM; estime que les politiques économiques relèvent de l'intérêt commun et qu'elles devraient être coordonnées au sein du Conseil, conformément aux procédures prévues par le traité;
4. Takes the view that all Member States, in particular those that are part of the economic and monetary union (EMU), should, when developing their economic policies, take into account both the effects of those policies domestically and their implications for the Union, in particular the EMU Member States. Considers that economic policies are a matter of common concern and should be coordinated within the Council in accordance with the procedures in the Treaty;