14. partage l'avis de la Commission, concernant l'adhésion à l'Union économique et monétaire, selon lequel les nouveaux États membres ne pourront et ne devront pas immédiatement adopter l'euro dès leur adhésion; souligne à cet égard la valeur économique et politique de tous les États membres qui participent pleinement à l'Union économique et monétaire; met toutefois l'accent sur le fait que, compte tenu des contraintes inhérentes aux préparatifs du passage à l'euro, précipiter une adhésion mal préparée à l'Union économique et monétaire pourrait déstabiliser les systèmes monétaires, économiques et sociaux de ces pays;
14. Shares, as far as EMU membership is concerned, the Commission's view that new Member States cannot and shall not immediately adopt the euro upon accession; emphasises in this connection the economic and political value of all Member States participating fully
in the economic and monetary union; points out, however, that bearing in mind the constraints inherent in preparing for the transition to the euro, precipitate, poorly prepared accession to economic and monetar
y union could cause destabilisation of these countries' monetary
...[+++], economic and social systems;