Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité intérimaire
Comité intérimaire du FMI
Comité intérimaire du Fonds monétaire international
FMI
Fonds monétaire international
IC
Marché monétaire
Marché monétaire international
Marché monétaire interne
Marché monétaire national
Membre du FMI
Membre du Fonds monétaire international
Pays membre du FMI
Pays membre du Fonds monétaire international
Politique monétaire interne
Politique monétaire intérieure
Système monétaire international

Vertaling van "monétaire international dans " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
système monétaire international

international monetary system


Comité intérimaire | Comité intérimaire du Conseil des Gouverneurs du Fonds monétaire international | Comité intérimaire du Conseil des gouverneurs sur le système monétaire international | Comité intérimaire du FMI | comité intérimaire du Fonds monétaire international | IC [Abbr.]

IMF Interim Committee | Interim Committee | Interim Committee of the Board of Governors of the International Monetary Fund | Interim Committee of the Board of Governors on the International Monetary System | Interim Committee of the International Monetary Fund | IC [Abbr.]


marché monétaire [ marché monétaire international ]

money market [ international money market ]


Fonds monétaire international [ FMI ]

International Monetary Fund [ IMF ]


politique monétaire intérieure | politique monétaire interne

domestic monetary policy


marché monétaire interne | marché monétaire national

domestic money market


pays membre du Fonds monétaire international [ pays membre du FMI | membre du Fonds monétaire international | membre du FMI ]

International Monetary Fund member country [ IMF member country | International Monetary Fund member | IMF member ]


Comité intérimaire du Conseil des gouverneurs du Fonds monétaire international sur le système monétaire international [ Comité intérimaire ]

Interim Committee of the Board of Governors on the International Monetary System


Comité ad hoc du Conseil des Gouverneurs chargé d'étudier la réforme du système monétaire international et les questions connexes

Ad Hoc Committee of the Board of Governors on Reform of the International Monetary System and Related Issues


Déclaration sur la relation de l'Organisation mondiale du commerce avec le Fonds monétaire international [ DWTO/FMI ]

Declaration on the Relationship of the World Trade Organization with the International Monetary Fund [ DWTO/FMI ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
* DTS: droit de tirage spécial ou créance virtuelle sur les monnaies librement utilisables des pays membres du Fonds monétaire international (DTS tel que défini par le Fonds monétaire international).

* SDR: special drawing right or a potential claim on the freely usable currencies of International Monetary Fund members (SDR as defined by the International Monetary Fund).


2. Toutefois, les États qui ne sont pas membres du Fonds monétaire international et dont la législation ne permet pas d'appliquer les dispositions du paragraphe 1 du présent article, peuvent, au moment de la ratification ou de l'adhésion, ou à tout moment par la suite, déclarer que la limite de responsabilité du transporteur prescrite à l'article 21 est fixée, dans les procédures judiciaires sur leur territoire, à la somme de 1 500 000 unités monétaires par passager; 62 500 unités monétaires par passager pour ce qui concerne le parag ...[+++]

2. Nevertheless, those States which are not Members of the International Monetary Fund and whose law does not permit the application of the provisions of paragraph 1 of this Article may, at the time of ratification or accession or at any time thereafter, declare that the limit of liability of the carrier prescribed in Article 21 is fixed at a sum of 1 500 000 monetary units per passenger in judicial proceedings in their territories; 62 500 monetary units per passenger with respect to paragraph 1 of Article 22; 15 000 monetary units per passenger with respect to paragraph 2 ...[+++]


La valeur, en droits de tirage spéciaux, de la monnaie nationale d'un État partie qui est membre du Fonds monétaire international est calculée selon la méthode d'évaluation appliquée par le Fonds monétaire international à la date en question pour ses propres opérations et transactions.

The value of the national currency, in terms of the Special Drawing Right, of a State Party which is a member of the International Monetary Fund, shall be calculated in accordance with the method of valuation applied by the International Monetary Fund in effect on the date in question for its operations and transactions.


1. Afin d'assurer la place de l'euro dans le système monétaire international, le Conseil, sur proposition de la Commission, adopte une décision établissant les positions communes concernant les questions qui revêtent un intérêt particulier pour l'union économique et monétaire au sein des institutions et des conférences financières internationales compétentes.

1. In order to secure the euro's place in the international monetary system, the Council, on a proposal from the Commission, shall adopt a decision establishing common positions on matters of particular interest for economic and monetary union within the competent international financial institutions and conferences.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les encours d'opérations de financement à très court terme sont rémunérés au taux représentatif à trois mois de la monnaie du créancier, relevé sur le marché monétaire interne le jour de l'opération de financement initiale ou, dans le cas d'un renouvellement en application des articles 10 et 11 du présent accord, au taux à trois mois de la monnaie du créancier, relevé sur le marché monétaire deux jours ouvrables avant le jour où l'opération de financement initiale devant être renouvelée vient à échéance.

Outstanding very short-term financing balances shall be remunerated at the representative domestic three-month money market rate of the creditor's currency prevailing on the trade date of the initial financing operation or, in the event of a renewal pursuant to Articles 10 and 11 of this Agreement, the three-month money market rate of the creditor's currency prevailing two business days before the date on which the initial financing operation to be renewed falls due.


Les encours d'opérations de financement à très court terme sont rémunérés au taux représentatif à trois mois de la monnaie du créancier, relevé sur le marché monétaire interne le jour de l'opération de financement initiale ou, dans le cas d'un renouvellement en application des articles 10 et 11 du présent accord, au taux à trois mois de la monnaie du créancier, relevé sur le marché monétaire deux jours ouvrables avant le jour où l'opération de financement initiale devant être renouvelée vient à échéance.

Outstanding very short-term financing balances shall be remunerated at the representative domestic three-month money market rate of the creditor's currency prevailing on the trade date of the initial financing operation or, in the event of a renewal pursuant to Articles 10 and 11 of this Agreement, the three-month money market rate of the creditor's currency prevailing two business days before the date on which the initial financing operation to be renewed falls due.


Document parlementaire n 8560-352-154 (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoyés en permanence au Comité permanent des transports) par M. Martin (ministre des Finances) Communiqués publiés par le Comité intérimaire du Fonds monétaire international, en date du 22 avril 1996, et par le Comité de développement du Fonds monétaire international et de la Banque internationale pour la reconstruction et le développement, en date du 23 avril 1996, c ...[+++]

Sessional Paper No. 8560-352-154 (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on Transport) by Mr. Martin (Minister of Finance) Communiqués issued by the Interim Committee of the International Monetary Fund, dated April 22, 1996, and by the Development Committee of the International Bank for Reconstruction and Development and the International Monetary Fund, dated April 23, 1996, pursuant to the Act to amend the Bretton Woods and Related Agreements Act, S. C. 1991, c. 21, s. 14. Sessional Paper No. ...[+++]


ÉTATS ET RAPPORTS DÉPOSÉS AUPRÉS DU GREFFIER DE LA CHAMBRE Conformément à l'article 32(1) du Règlement, des documents remis au Greffier de la Chambre sont déposés sur le Bureau de la Chambre comme suit : par M. Martin (ministre des Finances) Communiqués publiés par le Comité intérimaire du Fonds monétaire international, en date du 26 avril et le 8 octobre 1995, et par le Comité de développement du Fonds monétaire international et de la Banque internationale pour la reconstruction et le développement, en ...[+++]

RETURNS AND REPORTS DEPOSITED WITH THE CLERK OF THE HOUSE Pursuant to Standing Order 32(1), papers deposited with the Clerk of the House were laid upon the Table as follows: by Mr. Martin (Minister of Finance) Communiqués issued by the Interim Committee of the International Monetary Fund, dated April 26 and October 8, 1995, and by the Development Committee of the International Bank for Reconstruction and Development and the International Monetary Fund, dated April 27 and October 9, 1995, pursuant to section 14 of the Act to amend the ...[+++]


Par M. Martin (ministre des Finances) Communiqués publiés par le Comité intérimaire du Fonds monétaire international, en date du 25 avril et le 2 octobre 1994, et par le Comité de développement du Fonds monétaire international et de la Banque internationale pour la reconstruction et le développement, en date du 26 avril 1994, conformément à l'article 14 de la Loi modifiant la Loi sur les accords de Bretton Woods et des accords conn ...[+++]

By Mr. Martin (Minister of Finance) Communiqués issued by the Interim Committee of the International Monetary Fund, dated April 25 and October 2, 1994, and by the Development Committee of the International Bank for Reconstruction and Development and the International Monetary Fund, dated April 26, 1994, pursuant to section 14 of the Act to amend the Bretton Woods and Related Agreements Act, Chapter 21, Statutes of Canada, 1991.


Communiqués publiés par le Comité intérimaire du Fonds monétaire international, en date du 22 avril 1996, et par le Comité de développement du Fonds monétaire international et de la Banque internationale pour la reconstruction et le développement, en date du 23 avril 1996, conformément à la Loi modifiant la Loi sur les accords de Bretton Woods et des accords connexes, L.C. 1991, ch. 21, art. 14.-Document parlementaire no 2/35-177.

Communiques issued by the Interim Committee of the International Monetary Fund, dated April 22, 1996, and by the Development Committee of the International Bank for Reconstruction and Development and the International Monetary Fund, dated April 23, 1996, pursuant to the Act to amend the Bretton Woods and Related Agreements Act, S.C. 1991, c. 21, s. 14.-Sessional Paper No. 2/35/177.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monétaire international dans ->

Date index: 2024-04-26
w