Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ajourner à telle ou telle date
Alimenteur de monte-billes
Alimenteuse de monte-billes
Approvisionneur de monte-billes
Approvisionneuse de monte-billes
Conducteur de monte-billes
Conductrice de monte-billes
MEO
Marché de l'équipement d'origine
Marché de l'équipement original
Marché de la première monte
Marché de première monte
Marché en première monte
Marché première monte
Opérateur de monte-billes
Opérateur sur machine Composants montés en surface
Ouvrier au monte-billes
Ouvrière au monte-billes
Pneumatiques de monte d'origine
Pneumatiques de première monte
Préposé au convoyeur monte-billes
Préposé aux estacades
Sorties sont fonctions des entrées

Traduction de «montés de telle » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Règlement no 114 de la Commission économique pour l'Europe des Nations unies (CEE-ONU) — Prescriptions uniformes relatives à l'homologation: I. d'un module de coussin gonflable pour systèmes de coussin(s) gonflable(s) de deuxième monte; II. d'un volant de direction de deuxième monte muni d'un module de coussin gonflable d'un type homologué; III. d'un système de coussin(s) gonflable(s) de deuxième monte autre qu'un système monté sur un volant de direction

Regulation No 114 of the Economic Commission for Europe of the United Nations (UN/ECE). Uniform provisions concerning the approval of: I. An Airbag Module for a Replacement Airbag System; II. A Replacement Steering Wheel equipped with an Airbag Module of an Approved Type; III. A Replacement Airbag System other than that installed in a Steering Wheel


alimenteur de monte-billes | alimenteuse de monte-billes | ouvrier au monte-billes | ouvrière au monte-billes | approvisionneur de monte-billes | approvisionneuse de monte-billes | préposé aux estacades

bottom jack ladder operator


à données inexactes, résultats erronés [ erreurs en entrée, erreurs en sortie | sorties sont fonctions des entrées | telles entrées, telles sortie ]

garbage in, garbage out [ GIGO | garbage in-garbage out ]




Modification à l'Annexe (telle que modifiée en 1986) de la convention internationale concernant les pêcheries hauturières de l'océan Pacifique Nord, telle que modifiée par le protocole signé à Tokyo le 25 avril 1978

Amendment to the Annex (as amended in 1986) to the International Convention for the High Seas Fisheries of the North Pacific Ocean, as amended by the protocol signed at Tokyo April 25, 1978




opérateur sur machine Composants montés en surface | opérateur sur machine Composants montés en surface/opératrice sur machine Composants montés en surface | conducteur de ligne CMS/conductrice de ligne CMS | opérateur sur machine CMS/opératrice sur machine CMS

operator of SMT machine | operator of surface-mount technology machine | SMT machine operator | surface-mount technology machine operator


marché de l'équipement d'origine | MEO | marché de l'équipement original | MEO | marché de première monte | marché de la première monte | marché en première monte | marché première monte

original equipment market | OEM | OE market


conducteur de monte-billes | conductrice de monte-billes | opérateur de monte-billes | préposé au convoyeur monte-billes

jack ladder operator


pneumatiques de monte d'origine | pneumatiques de première monte

tyres normally fitted
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les spécifications techniques pour la neutralisation des armes à feu telles qu'exposées à l'annexe I s'appliquent aussi à la neutralisation des canons de rechange qui, en tant que pièces distinctes, sont liés techniquement à l'arme devant être neutralisée et sont destinés à être montés sur celle-ci.

The technical specifications for the deactivation of firearms set out in Annex I also apply to the deactivation of exchange barrels which, being separate objects, are technically linked with and intended to be mounted on the firearm to be deactivated.


1. Les constructeurs veillent à ce que le véhicule, son moteur et son système de réduction du bruit soient conçus, construits et montés de telle façon que le véhicule, dans des conditions normales d’utilisation et en dépit des vibrations auxquelles il peut être soumis, puisse satisfaire aux prescriptions du présent règlement.

1. Manufacturers shall ensure that the vehicle, its engine and its noise reduction system is designed, constructed and assembled so as to enable the vehicle in normal use to comply with the provisions of this Regulation, despite the vibration to which it is inherently subjected.


Le système d’échappement de remplacement ou ses composants doivent être conçus, construits et pouvoir être montés de telle sorte que le véhicule satisfasse aux dispositions du présent règlement dans des conditions d’utilisation normales, malgré les vibrations auxquelles il peut être soumis.

The replacement exhaust system or components thereof shall be designed, constructed and capable of being mounted so as to ensure that the vehicle complies with the provisions of this Regulation under normal conditions of use, notwithstanding any vibrations to which it may be subject.


Le silencieux ou ses composants doivent être conçus, construits et pouvoir être montés de telle sorte qu’une résistance raisonnable au phénomène de corrosion auquel il est exposé soit obtenue, compte tenu des conditions d’utilisation du véhicule.

The silencing system or components thereof shall be designed, constructed and capable of being mounted so that reasonable resistance to the corrosion phenomenon to which it is exposed is obtained having regard to the conditions of use of the vehicle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Les constructeurs veillent à ce que le système de réduction du bruit soit conçu, construit et monté de telle façon qu’il puisse résister raisonnablement aux phénomènes de corrosion auxquels il est exposé, compte tenu des conditions d’utilisation du véhicule ainsi que des conditions climatiques variables en fonction des régions .

2. Manufacturers shall ensure that the noise reduction system is designed, constructed and assembled so as to be able to reasonably resist the corrosive phenomena to which it is exposed having regard to the conditions of use of the vehicle and to regional climate differences .


2. Les constructeurs veillent à ce que le système de réduction du bruit soit conçu, construit et monté de telle façon qu'il puisse résister raisonnablement aux phénomènes de corrosion auxquels il est exposé, compte tenu des conditions d'utilisation du véhicule.

2. Manufacturers shall ensure that the noise reduction system is designed, constructed and assembled so as to be able to reasonably resist the corrosive phenomena to which it is exposed having regard to the conditions of use of the vehicle.


Bien qu'il soit dès lors impossible de définir pleinement la marge d'incertitude associée à de telles estimations, il a été procédé à une analyse de sensibilité des résultats sur la base d'une variation aléatoire des paramètres fondamentaux, appelée analyse de Monte-Carlo.

Although it is therefore not possible to fully characterise the uncertainty range associated with such estimates, a sensitivity analysis conducted on the results based on a random variation of key parameters, a so-called Monte Carlo analysis, was conducted.


Dans ce paragraphe, la STI rappelle les valeurs limites applicables en service pour assurer la compatibilité avec les caractéristiques géométriques des essieux montés telles qu'elles sont définies dans la STI «matériel roulant» pour les lignes à grande vitesse.

In this section, the TSI gives limiting values in-service to ensure the compatibility with geometrical characteristics of wheelsets as defined in the High-speed rolling stock TSI.


1. Le constructeur équipe les véhicules de telle sorte que les composants susceptibles d'exercer un effet sur les émissions sont conçus, construits et montés de manière à permettre aux véhicules, en utilisation normale, de se conformer au présent règlement et à ses mesures d'exécution.

1. The manufacturer shall equip vehicles so that the components likely to affect emissions are designed, constructed and assembled so as to enable the vehicle, in normal use, to comply with this Regulation and its implementing measures.


6.1.1. Le convertisseur catalytique de remplacement doit être conçu, construit et doit pouvoir être monté de telle manière que le véhicule demeure conforme aux prescriptions de la présente directive auxquelles il était conforme à l'origine et que les émissions polluantes soient effectivement limitées pendant toute la durée de vie normale du véhicule dans des conditions normales d'utilisation.

6.1.1. The replacement catalytic converter shall be designed, constructed and capable of being mounted so as to enable the vehicle to comply with the provisions of this Directive, against which it originally complied with, and that the pollutant emissions are effectively limited throughout the normal life of the vehicle under normal conditions of use.


w