Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "montrés extrêmement préoccupés " (Frans → Engels) :

Ils se sont montrés extrêmement préoccupés par les trafics d'êtres humains, conséquences à l'échelle internationale des phénomènes de paupérisation.

They are extremely concerned about trafficking in human beings, which is an international consequence of impoverishment.


6. se montre extrêmement préoccupé par le régime politique russe, qui est de plus en plus marqué par le recours à l'oppression et à la terreur à l'intérieur du pays et par les guerres et les violences au-delà de ses frontières;

6. Expresses serious concerns regarding Russia’s political regime, which is increasingly characterised by the use of oppression and terror inside its borders and the conduct of war and violence outside them;


9. demande aux États-Unis et aux États membres de l'Union de contribuer au succès de la conférence de 2012 sur l'instauration d'une zone exempte d'armes de destruction massive au Moyen-Orient; invite instamment les États-Unis à procéder au retrait de leurs armes nucléaires tactiques du sol européen afin de créer l'une des conditions d'une Europe exempte d'armes nucléaires et à ratifier le traité d'interdiction complète des essais nucléaires (CTBT); se montre extrêmement préoccupé par la politique des États-Unis qui vise à adouber l'Inde comme nouveau membre du Groupe des fournisseurs nucléaires (NSG) bien que l'Inde refuse d'adhérer au ...[+++]

9. Calls on the US and EU Member States to make the 2012 conference on the establishment of a WDM (Weapons of Mass Destruction) Free Zone in the Middle East a success; urges the US to withdraw its tactical nuclear weapons from European soil in order to create one of the conditions for a nuclear weapons free Europe and to ratify the Comprehensive Test Ban Treaty (CTBT); is deeply concerned by the US policy which aims to promote India as new member of the Nuclear Suppliers Group (NSG) although India refuses to adhere to international norms such as the Non-Proliferation Treaty (NPT);


32. se montre extrêmement préoccupé par le constat du Président de la Cour des comptes que "Les systèmes de contrôle et de surveillance dans les États membres étaient généralement inefficaces ou moyennement efficaces, et la surveillance de leur fonctionnement par la Commission n'était que moyennement efficace ";

32. Expresses its deepest concern over the following finding of the President of the ECA: "The supervisory and control systems in the Member States were generally ineffective or moderately ineffective, and the supervision of their operation by the Commission was only moderately effective" ;


32. se montre extrêmement préoccupé par la constatation du Président de la Cour des comptes: "Les systèmes de contrôle et de surveillance dans les États membres étaient généralement inefficaces ou moyennement efficaces, et la surveillance de leur fonctionnement par la Commission n'était que moyennement efficace";

32. Expresses its deepest concern over the following finding of the President of the Court of Auditors: ‘The supervisory and control systems in the Member States were generally ineffective or moderately ineffective, and the supervision of their operation by the Commission was only moderately effective’;


Ils se sont montrés extrêmement préoccupés par les trafics d'êtres humains, conséquences à l'échelle internationale des phénomènes de paupérisation.

They are extremely concerned about trafficking in human beings, which is an international consequence of impoverishment.


14. se montre extrêmement préoccupé par la forte augmentation des cas d'ESB au Portugal ainsi que par les résultats des deux missions effectuées dans ce pays et prend acte de la décision adoptée par la Commission le 18 novembre 1998 visant à interdire toute exportation portugaise de bovins vivants et de farines de viande et d'os provenant de mammifères et, jusqu'au 1 août 1999, de viandes et de produits d'origine bovine;

14. Is extremely concerned at the sharp rise in cases of BSE in Portugal and the results of the two inspection missions in that country and notes the decision adopted by the Commission on 18 November to ban the export of live bovine animals, mammalian meat-and-bone meal and, until 1 August 1999, beef and veal and beef and veal products from Portugal;


L'honorable Sharon Carstairs (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, la politique gouvernementale montre bien que le gouvernement du Canada se préoccupe énormément de l'embauche de membres de minorités visibles et d'autres groupes que nous avons précisément ciblés, par exemple les autochtones, qui sont extrêmement sous-représentés au sein de notre fonction publique, et les personnes handicapées qui sont encore plus défavori ...[+++]

Hon. Sharon Carstairs (Leader of the Government): Honourable senators, it is clear from its policy that the Government of Canada is extremely concerned about the employment of members of visible minorities and others that we have specifically targeted, such as Aboriginal people, who are highly underrepresented in our public service, and the handicapped, who are to an ever greater degree disadvantaged within our public service.


2.- Le Conseil Europeen de Milan.- Le Conseil Europeen reuni a Milan, les 28 et 29 juin 1985, a approuve les propositions du Comite Adonnino (cf. ci-dessus) et a charge la Commission et les Etats membres "de prendre les dispositions necessaires pour la mise en oeuvre" et le Conseil "de lui faire rapport sur l'etat d'avancement des travaux"/.- 2 - 3.- Le Conseil Europeen de La Haye.- Le Conseil Europeen qui s'est reuni a La Haye, les 26 et 27 juin 1986, a inclus dans les conclusions de la presidence un chapitre sur les stupefiants ou il s'est montre "extremement preoccupe par le probleme grave que constitue l'abus des stupefiants" et a es ...[+++]

2.- The European Council held in Milan The European Council, which met in Milan on 28 and 29 June 1985, approved the proposals of the Adonnino Committee (see above) and instructed the Commission and the Member States to take the necessary measures to implement them; it instructed the Council to report to it on the progress of the work undertaken in this field.


Je m'intéresse à cette question parce qu'hier, lorsque le représentant du Canadien National a comparu, il s'est montré extrêmement préoccupé au sujet de la confidentialité qui entoure la surveillance.

I'm interested in pursuing that, because yesterday, when Canadian National was before us, they were extremely concerned about the confidentiality around monitoring.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

montrés extrêmement préoccupés ->

Date index: 2022-07-05
w