Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "montréal très récemment " (Frans → Engels) :

Deuxièmement, nous savons très bien qu'il y a actuellement un deuxième tour d'élection et que l'un des deux candidats, la candidate, était ici à Montréal très récemment, soit la semaine dernière.

Second, we know all too well that run-off elections are currently taking place and that one of the two candidates was in Montreal last week.


Je lisais un rapport sur un sondage effectué auprès de sous-ministres très récemment par un professeur de l'Université de Montréal, si ma mémoire est bonne, et quelque chose m'a frappé : il a constaté que 30 p. 100 du temps d'un sous-ministre est maintenant consacré à des activités extraministérielles : discussions interministérielles, consultations, etc.

I was quite struck when I was reading a report of a survey that was done of deputy ministers quite recently by a professor at the University of Montreal, if I recall correctly. He found that 30% of a deputy minister's time is now spent on extra-departmental activities: interdepartmental discussions, consultations, and so on.


- (ES) Monsieur le Président, comme le rappelle très bien le rapporteur, le principe de prudence ou de précaution - même si le rapporteur fait une distinction entre les deux termes - est repris dans différentes conventions internationales, de Rio 1992 à la protection de la mer du Nord, en passant par le protocole de biosécurité adopté plus récemment à Montréal.

– (ES) Mr President, as the rapporteur points out very effectively, the cautionary or precautionary principle – even though the rapporteur differentiates between the two – is laid down in several international agreements, ranging from Rio 1992, to the protection of the North Sea and, more recently, in the Montreal Biosecurity Protocol.


Très récemment, en janvier, nous avons connu une annonce à grand retentissement qui a surpris tout le monde au Canada, à savoir celle d'un projet de fusionnement entre notre plus grande banque, la Banque Royale, et la troisième banque en importance, la Banque de Montréal.

Very recently back in January we had a blockbuster announcement which surprised everybody in this country, namely the proposed merger between our largest bank, the Royal Bank, and our third largest bank, the Bank of Montreal.


Troisièmement, ce n'est que très récemment—avec la parution de tous ces rapports, y compris Mythes et réalités de la Banque de Montréal, qui a révélé que les femmes réussissent très bien en affaires et jouent un rôle de premier plan dans la création d'emplois—que les gens commencent à prendre conscience du fait que les femmes peuvent participer au commerce.

Thirdly, it's only very recently with all of the studies coming out, including the Bank of Montreal's Myths and Realities study, which showed that women are becoming very successful entrepreneurs and play a major role in employment, that people are beginning to pay attention to the fact that women can become involved in trade.


Le fait le plus important, je crois, est que la Banque de Montréal a récemment annoncé qu'elle commencerait à accorder du microcrédit aux femmes, parce que celles-ci ont tendance à lancer de très petites entreprises.

I think the most important thing is that recently the Bank of Montreal announced they were going to start providing microcredit loans for women, because women begin tiny businesses.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

montréal très récemment ->

Date index: 2021-01-05
w