Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
51 Cie Méd
51 Cie Méd Montréal
51e Compagnie médicale
51e Compagnie médicale Montréal
Aéroport Pierre-Elliott-Trudeau
Aéroport Pierre-Elliott-Trudeau de Montréal
Aéroport de Montréal
Aéroport international Pierre-Elliott-Trudeau
Aéroport international de Montréa
Aéroport international de Montréal
Aéroport international de Montréal à Dorval
BFC Montréal
Base des Forces canadiennes Montréal
Câble négatif
Devrait être employé à la place de poids
Fil de masse
Lancement négatif
Masse
Nanisme microcéphalique primordial type Montréal
Protocole de Montréal
Salmonella Montreal
Susceptible de poursuite en responsabilité

Traduction de «montréal devrait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocole à la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone, relatif au contrôle des chlorofluorocarbones | Protocole de Montréal | Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone

Montreal Protocol | Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer


aéroport international Pierre-Elliott-Trudeau de Montréal [ aéroport de Montréal-Trudeau,Montréal-Trudeau | aéroport international Pierre-Elliott-Trudeau | aéroport Pierre-Elliott-Trudeau de Montréal | aéroport Pierre-Elliott-Trudeau | aéroport international de Montréal | aéroport de Montréal | aéroport international de Montréal à Dorval | aéroport international de Montréa ]

Montréal Pierre Elliott Trudeau International Airport [ Montréal-Trudeau Airport,Montréal-Trudeau | Montréal - Pierre Elliott Trudeau International Airport | Pierre Elliott Trudeau International Airport | Montréal Pierre Elliott Trudeau Airport | Montréal - Pierre Elliott Trudeau Airport | Pierre Elliott Trudeau Airport | Montréal International Airport | Montréal A ]


51e Compagnie médicale (Montréal) [ 51 Cie Méd (Montréal) | 51e Compagnie médicale Montréal | 51 Cie Méd Montréal ]

51 (Montreal) Medical Company [ 51 (Mtl) Med Coy | 51 Mtl Med Coy | 51 Montreal Medical Company ]


Base des Forces canadiennes/Unité de soutien de secteur Montréal [ BFC/USS Montréal | Base des Forces canadiennes Montréal | BFC Montréal ]

Canadian Forces Base/Area Support Unit Montreal [ CFB/ASU Montreal | Canadian Forces Base Montreal | CFB Montreal ]


qui devrait ouvrir droit à (une action en responsabilité délictuelle) | susceptible de poursuite en responsabilité | susceptible de poursuite en responsabilité (civile) délictuelle

actionable in tort


câble négatif | fil de masse | lancement négatif | masse | masse [devrait être employé à la place de poids ]

mass


nanisme microcéphalique primordial type Montréal

Bird-headed dwarfism Montreal type






substance figurant à l'annexe A au Protocole de Montréal

substance listed in Annexe A to the Montreal Protocol
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour réaliser l'équivalence, le Festival de Jazz de Montréal devrait attirer 100 millions de spectateurs.

To do the same, the Montreal Jazz Festival would have to draw 100 million spectators.


Montréal devrait, normalement, être une ville française, mais ne l'est pas, elle est en net recul en ce qui concerne le français.

Montreal should normally be a French city, but it isn't; it is distinctly regressing with respect to French.


42. estime que les passagers dont les bagages ont été perdus ou retardés devraient être immédiatement informés de leurs droits au titre de la convention de Montréal et du règlement (CE) n° 889/2002 et qu'il est nécessaire de mener au niveau européen une action législative ou une campagne de sensibilisation pour que la population soit mieux au fait des droits des passagers et des procédures de réclamation relatives aux bagages perdus ou retardés; estime que dans le cas où le retard d'un bagage excède 6 heures, une indemnisation proportionnée aux besoins du passager devrait lui être ...[+++]

42. Believes that passengers whose luggage has been lost or delayed should be immediately informed of their rights under the Montreal Convention and Regulation (EC) No 889/2002 and that legislative or awareness-raising action is required at European level to increase public understanding of passenger rights and complaint procedures related to lost and delayed luggage; considers that, if luggage is delayed by more than six hours, compensation should be offered that is proportionate to passengers' needs so that they have the items they need while waiting for their luggage to arrive; stresses that the overall quality and performance of ba ...[+++]


Le plafond de l'UE pour les agents de fabrication fixé conformément aux décisions des parties au protocole de Montréal devrait également être mentionné dans cet article.

The EU ceiling for process agents in accordance with the decisions of the Parties of the Montreal Protocol should also be mentioned in this article.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'aéroport Montréal-Trudeau que nous exploitons actuellement sur l'île de Montréal devrait pouvoir suffire au trafic passager pendant encore au moins 30 ans.

Montreal Trudeau, the airport that we operate currently on the Island of Montreal, is forecast to meet all of Montreal's passenger needs for at least the next 30 years.


8. se félicite que l'on ait reconnu à Montréal non seulement la nécessité d'une nouvelle période d'engagement pour les pays de l'annexe 1 parties au protocole de Kyoto après 2012 mais également qu'il ne devrait pas y avoir d'interruption entre la première et la deuxième période d'engagement; considère que ceci devrait conférer un sentiment d'urgence à la reprise des discussions étant donné que celles-ci doivent être achevées à temps pour compléter le processus de ratification; rappelle la demande formulée dans ce contexte, dans sa r ...[+++]

8. Welcomes the recognition at Montreal not only that there needs to be a new commitment period for Annex I countries to the Kyoto Protocol after 2012, but that there should be no gap between the first and second commitment periods; believes that this should convey a sense of urgency for the new talks, since they must be concluded in sufficient time to complete the ratification process; recalls its request in this context, in its abovementioned resolution of 16 November 2005, that there should be a time limit – the end of 2008 – for reaching agreement on future climate commitments;


8. se félicite que l'on ait reconnu à Montréal non seulement la nécessité d'une nouvelle période d'engagement pour les pays de l'annexe 1 parties au protocole de Kyoto après 2012 mais également qu'il ne devrait pas y avoir d'interruption entre la première et la deuxième période d'engagement; considère que ceci devrait conférer un sentiment d'urgence à la reprise des discussions étant donné que celles-ci doivent être achevées à temps pour compléter le processus de ratification; rappelle la demande formulée dans ce contexte, dans sa r ...[+++]

8. Welcomes the recognition at Montreal not only that there needs to be a new commitment period for Annex I countries to the Kyoto Protocol after 2012, but that there should be no gap between the first and second commitment periods; believes that this should convey a sense of urgency for the new talks, since they must be concluded in sufficient time to complete the ratification process; recalls its request in this context, in its abovementioned resolution of 16 November 2005, that there should be a time limit – the end of 2008 – for reaching agreement on future climate commitments;


8. se félicite que l'on ait reconnu à Montréal non seulement la nécessité d'une nouvelle période d'engagement pour les pays de l'annexe 1 parties au protocole de Kyoto après 2012 mais également qu'il ne devrait pas y avoir d'interruption entre la première et la deuxième période d'engagement; considère que ceci devrait conférer un sentiment d'urgence à la reprise des discussions étant donné que celles‑ci doivent être achevées à temps pour compléter le processus de ratification; rappelle la demande formulée dans ce contexte, dans sa r ...[+++]

8. Welcomes the recognition at Montreal not only that there needs to be a new commitment period for Annex I countries in the Kyoto Protocol after 2012, but that there should be no gap between the first and second commitment periods; believes that this should convey a sense of urgency for the new talks, since they must be concluded in sufficient time to complete the ratification process; recalls its request in this context, in its resolution of 16 November 2005, that there should be a time limit – the end of 2008 – for reaching agreement on future climate commitments;


Le succès du médiateur dans le conflit du port de Montréal devrait inspirer la ministre du Travail (1410) La médiation peut avoir du succès lorsque les parties peuvent vraiment négocier.

The success of the mediator should be an inspiration to the Minister of Labour (1410) Mediation can work when the parties can truly negotiate.


Mon parti n'a pas l'intention de se substituer aux gens du milieu pour décider si Montréal devrait avoir un aéroport ou deux.

My party does not intend to take the place of local people when it comes to deciding whether there should be one or two airports in Montreal.


w