Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "montré qu’elle avait " (Frans → Engels) :

Elle a clairement montré qu'elle avait ces capacités aux dernières élections.

She made it very clear in the last election that she has those capabilities.


Dans son rapport, la Commission a montré qu’elle avait conscience de ces problèmes et qu’ils la préoccupaient.

In its report, the Commission has demonstrated that it is aware of the problems and that it is concerned about them.


La Serbie a clairement montré qu’elle avait choisi d’œuvrer pour un avenir européen, mais elle devra travailler dur pour réaliser cet objectif.

Serbia has clearly demonstrated that it has made a choice to work towards a European future, but it will have to work hard to achieve that.


L'Europe a montré qu'elle avait la volonté de répondre présent.

Europe has shown it will stand up and be counted.


L’Union européenne a montré qu’elle avait également une responsabilité vis-à-vis des pays qui seront affectés par notre législation interne en ce qui concerne la nécessité d’adapter notre politique agricole à un commerce plus international - et je suis convaincue que tout le monde en est conscient.

In the European Union we have shown that we also have a responsibility towards those countries that will be affected by internal legislation concerning the need – that I am quite sure everybody feels – to adapt our agricultural policy to a more global trade.


En attaquant la décision des ministres Écofin de novembre 2003 mettant fin aux sanctions contre la France et l’Allemagne pour déficits excessifs, la Commission européenne a montré qu’elle avait trop de pouvoir.

By attacking the November 2003 decision of the Ecofin ministers to put an end to sanctions against France and Germany for excessive deficits, the European Commission showed that it had too much power.


En proposant, en novembre 2000, d'organiser conjointement un Forum du marché intérieur (avec le Conseil et la Commission) la commission a montré qu'elle avait l'intention de jouer un rôle de premier plan pour définir le profil politique des problèmes liés au marché intérieur, en engageant tous les acteurs à parachever cette construction.

The Committee's initiative, in November 2000, to jointly organise an Internal Market Forum (with the Council and the Commission) demonstrated its intention to play a leading role in raising the political profile of Internal Market issues and engaging all stakeholders in the drive towards its completion.


Si une personne a montré qu'elle avait tendance à agresser sexuellement des enfants, et si elle a été condamnée par les tribunaux, selon le cours normal de la loi, le député a raison de dire que les droits des autres citoyens sont jusqu'à un certain point sacrifiés, ou bien l'État a le droit de limiter la liberté de mouvement de cette personne, son droit de communiquer avec des enfants.

By virtue of an individual having displayed tendencies of sexual aggression toward children and having been convicted through due process in a court of law, the hon. member is right to suggest that those rights that attach to other citizens are to some degree forfeited or the state then has a right to curtail that person's rights of movement, rights of access and rights of interaction.


L'appréciation de cette disposition d'exclusivité a montré qu'elle avait pour conséquence - si l'on tient compte de la position de DSD sur le marché et de la durée des contrats de services - de gêner considérablement l'accès au marché en cause pour les entreprises de collecte nationales et étrangères, ce qui revient pratiquement à cloisonner une partie substantielle du marché commun.

The assessment of this exclusivity provision showed - taking into account the market position of DSD and the duration time of the service agreement - that access to the relevant market by domestic and foreign collectors is greatly obstructed; this goes a considerable way towards partitioning off a substantial part of the common market.


La personne a été reconnue coupable et les preuves ont montré qu'elle avait déjà été arrêtée et condamnée pour vol à main armée. Toutefois, pour faire preuve de créativité, céder aux pressions politiques ou encore satisfaire ceux qui réclamaient un verdict politiquement correct, le juge a décidé de s'en remettre à un groupe de détermination de la peine au lieu d'imposer la peine prévue dans le Code criminel.

However, the judge with his creative thinking or because of political pressure or the influencing forces to make politically correct decisions, decided that instead of dealing with the crime as one that has a specified punishment in the Criminal Code, to have a sentencing circle.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

montré qu’elle avait ->

Date index: 2024-06-10
w