Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "montré qu'elle pouvait " (Frans → Engels) :

En ce qui a trait au secteur des offices de commercialisation, la gestion de l'offre a montré qu'elle pouvait évoluer et même réussir à intéresser davantage le producteur à la valeur ajoutée.

With respect to the marketing board sector, supply management has shown that it can evolve and even get the producer more interested in value-added.


Toutefois, pour les programmes opérationnels faisant intervenir les Fonds pour plus de 250 000 000 EUR au total, ou le FEAMP pour plus de 100 000 000 EUR au total, l'autorité d'audit peut être une partie de la même autorité publique ou du même organisme public que l'autorité de gestion si, conformément aux dispositions applicables pour la période de programmation précédente, la Commission a informé l'État membre, avant la date d'adoption du programme opérationnel concerné, qu'elle était parvenue à la conclusion qu'elle pouvait s'appuyer ...[+++]

Where the total amount of support from the Funds to an operational programme exceeds EUR 250 000 000 or from the EMFF exceeds EUR 100 000 000 , the audit authority may be part of the same public authority or body as the managing authority either if, pursuant to the applicable provisions for the previous programming period, the Commission has informed the Member State prior to the date of adoption of the operational programme concerned of its conclusion that it can rely principally on its audit opinion, or if the Commission is satisfied on the basis of the experience of the previous programming period that the institutional organisation a ...[+++]


Toutefois, pour les programmes opérationnels faisant intervenir les Fonds pour plus de 250 000 000 EUR au total, ou le FEAMP pour plus de 100 000 000 EUR au total, l'autorité d'audit peut être une partie de la même autorité publique ou du même organisme public que l'autorité de gestion si, conformément aux dispositions applicables pour la période de programmation précédente, la Commission a informé l'État membre, avant la date d'adoption du programme opérationnel concerné, qu'elle était parvenue à la conclusion qu'elle pouvait s'appuyer ...[+++]

Where the total amount of support from the Funds to an operational programme exceeds EUR 250 000 000 or from the EMFF exceeds EUR 100 000 000 , the audit authority may be part of the same public authority or body as the managing authority either if, pursuant to the applicable provisions for the previous programming period, the Commission has informed the Member State prior to the date of adoption of the operational programme concerned of its conclusion that it can rely principally on its audit opinion, or if the Commission is satisfied on the basis of the experience of the previous programming period that the institutional organisation a ...[+++]


Toutefois, pour les programmes opérationnels faisant intervenir les Fonds pour plus de 250 000 000 EUR au total, ou le FEAMP pour plus de 100 000 000 EUR au total, l'autorité d'audit peut être une partie de la même autorité publique ou du même organisme public que l'autorité de gestion si, conformément aux dispositions applicables pour la période de programmation précédente, la Commission a informé l'État membre, avant la date d'adoption du programme opérationnel concerné, qu'elle était parvenue à la conclusion qu'elle pouvait s'appuyer ...[+++]

Where the total amount of support from the Funds to an operational programme exceeds EUR 250 000 000 or from the EMFF exceeds EUR 100 000 000 , the audit authority may be part of the same public authority or body as the managing authority either if, pursuant to the applicable provisions for the previous programming period, the Commission has informed the Member State prior to the date of adoption of the operational programme concerned of its conclusion that it can rely principally on its audit opinion, or if the Commission is satisfied on the basis of the experience of the previous programming period that the institutional organisation a ...[+++]


La crise a donc montré que lorsque la coordination des politiques de l’Union était renforcée et rendue efficace, elle pouvait produire des résultats importants.

The crisis therefore showed that when the coordination of Union policies is strengthened and rendered effective, it can deliver significant results.


La fonction publique a montré qu'elle pouvait atteindre, voire dépasser, les objectifs pour les trois autres groupes désignés, à savoir les femmes, les Autochtones et les personnes handicapées.

The public service has demonstrated that it could reach and indeed exceed targets for the other three designated groups — women, Aboriginals and persons with disabilities.


La fonction publique fédérale a montré qu'elle pouvait atteindre ses objectifs.

The federal public service has demonstrated that it can reach its targets.


La véritable valeur ajoutée des «clauses passerelles» consisterait à appliquer la «méthode communautaire» à l’ensemble des politiques dans ce domaine, méthode qui a montré qu’elle pouvait apporter plus d’efficacité, plus de transparence et plus de responsabilisation.

The real added value of the application of the bridging clauses would be to apply the "Community" method to all policies in this area, which has proven to ensure more efficiency, more transparency and more accountability .


La véritable valeur ajoutée des «clauses passerelles» consisterait à appliquer la méthode «communautaire» aux politiques dans ce domaine, méthode qui a montré qu’elle pouvait apporter plus d ’ efficacité, plus de transparence, et plus de responsabilité.

The real added value of the application of the bridging clauses would be to apply the "Community" method to the policies in this area, which has proven to ensure more efficiency, more transparency and more accountability.


WestJet a montré qu'elle pouvait réussir.

WestJet has shown that it can succeed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

montré qu'elle pouvait ->

Date index: 2023-01-30
w