Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Critiques qui se font entendre
Critiques qui se font le plus entendre
Groupe moteur critique
Groupe moteur le plus défavorable
Groupe motopropulseur critique
Groupe motopropulseur le plus défavorable
Les critiques les plus éloquentes
Les critiques les plus éloquents
Les critiques qui font du bruit
Les critiques qui font le plus de bruit
Moteur critique
Moteur le plus défavorable
Niveau de crue
Niveau des plus hautes eaux
Niveau maximal
Niveau maximal critique
Niveau maximal de la retenue

Traduction de «montré plus critique » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
critiques qui se font le plus entendre [ critiques qui se font entendre | les critiques qui font le plus de bruit | les critiques qui font du bruit | les critiques les plus éloquentes | les critiques les plus éloquents ]

most vocal critics


moteur critique [ groupe motopropulseur le plus défavorable | moteur le plus défavorable ]

critical power-unit [ critical engine ]


groupe moteur critique | groupe motopropulseur le plus défavorable

critical power unit


groupe moteur critique | groupe motopropulseur le plus défavorable

critical power unit


cadette ayant montré le plus de dévouement et de loyauté

Most Dedicated and Loyal Cadet Award


niveau maximal | niveau maximal de la retenue | niveau des plus hautes eaux | niveau maximal critique | niveau de crue

maximum water level


groupe moteur le plus défavorable | groupe motopropulseur critique

critical power-unit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Une étude de la biotechnologie à venir dans le cadre du tableau de bord de l'innovation montre que les entreprises les plus performantes de l'Union peuvent concurrencer celles des États-Unis, mais que de nombreuses autres n'ont pas atteint une masse critique.

A forthcoming innovation scoreboard study of biotechnology shows that the top performers of the EU are competitive with the US but that many have not reached a critical mass.


Comme l'ont montré les interventions lors des séismes et des tsunamis qui ont frappé l'océan indien en décembre 2004 et, plus récemment, les interventions menées lors des inondations au Pakistan en 2010, les ressources militaires peuvent combler des lacunes critiques en termes de capacités dans des domaines tels que les transports, le soutien logistique, l'ingénierie ou le soutien médical.

As proven by the response to the Earthquake and Tsunamis in the Indian Ocean in December 2004 and more recently by the response to the 2010 Pakistan floods, military assets can fill in critical capacity gaps in areas such as transportation, logistics support, engineering, or medical support..


Le PAN/incl. 2003 montre à l'évidence que certaines critiques formulées vis-à-vis du plan précédent ont été prises en compte, notamment en ce qu'il se réfère plus largement aux racines de l'exclusion sociale et à l'examen d'un large éventail de champs d'intervention.

The NAP/inclusion 2003 shows evidence that some of the criticisms made of the previous Plan have been taken on board with a broader reference to the roots of social exclusion and the examination of a wide range of policy areas.


Par contre, il s'est montré plus critique à propos des rejets liés à la pêche en déclarant: "Nous sommes favorables à une approche plus proportionnée, fondée sur une réduction progressive des rejets, l'encouragement d'une pêche sélective et l'exploitation des prises non rejetées".

On the other hand, he was more critical on the issue of fishing discards: "we advocate a more proportionate approach based on progressively reducing discards, encouraging fishing selectivity and the exploitation of catches not discarded", he said.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
N'est-il pas vrai que votre hésitation à montrer plus d'ouverture, à tenir davantage d'enquêtes indépendantes sur ce qui va mal, tient au fait que les gens de l'extérieur ont tendance à être plus critiques, comme le montre ici l'exemple de la Commission canadienne des droits de la personne, plus critiques que vos intervenants à l'interne?

Is it not the case that your hesitancy to be more open, to have more independent investigations of things that go wrong, is because those who come from outside tend to be much more critical, as is indicated here by the Human Rights Commission, than indeed your internal processes would be?


Cependant, le Fraser Institute s'est montré très critique à l'égard de la prohibition des stupéfiants et des gouvernements qui continuent de mettre en oeuvre de vieilles idées dont l'inefficacité n'est plus à démontrer.

However, it has been very critical of drug prohibition and governments that pursue old ideas that have proven to be ineffective.


Bien que le rapport du Parlement européen voté aujourd’hui ne se montre pas critique et plus ferme quant à la position adoptée par le Conseil, il appelle toutefois à revoir cette décision et à obtenir plus d’informations sur les montants dépensés dans le cadre de la politique étrangère et de sécurité commune (PESC).

Although the European Parliament report voted on today does not take a tougher, critical line on the Council’s stance, it does at least call for this decision to be reconsidered, as well as for more information, namely regarding the amounts used under the Common Foreign and Security Policy (CFSP).


De plus, les groupes de consommateurs se sont montrés très critiques à l'égard des actions du ministre.

As well, consumer groups have been very critical of the minister's actions.


Le Parlement se montre très critique à l'égard de la légalisation du placement de produit, que propose la Commission, car cet instrument publicitaire fait tomber la distinction fondamentale entre publicité et contenu éditorial. Le risque d'une perte de plus en plus grande d'indépendance éditoriale et d'intégrité du contenu éditorial en découle.

Parliament is highly critical of the Commission’s proposal to legalise product placement, as this advertising instrument breaches the separation in principle between advertising and editorial content, risking an increasing loss of editorial independence and of the integrity of editorial content.


Je voudrais en particulier attirer votre attention sur l'état critique du Danube, qui montre combien il est indispensable que l'Europe intervienne dans ces situations difficiles et, plus encore, réfléchisse à la nécessité de mettre en place une structure de "protection civile".

I wish in particular to draw your attention to the Danube emergency. This is a dramatic example of the need for European action on environmental disasters and, in particular, for a "civil protection" emergency structure at European level.


w