Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «montré ici aussi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cette micrographie montre aussi l'évolution de la bainite vers la forme aciculaire

this micrograph also shows the acicular growth of the bainite
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C’est prouvé par le fait que, dans le cas d’agressions ethniques, aucune des condamnations prononcées n’a jusqu’ici été appliquée, ce qui montre bien que ces actions ne servent à rien tout comme cela montre malheureusement aussi, sur la base de l’expérience de plusieurs années, l’attitude clémente de l’appareil judiciaire.

This is supported by the fact that in the case of ethnic attacks, so far none of the sentences passed have actually been enforced, which indicates the inadequate operation, and, unfortunately, based on many years’ experience, the lenient attitude of the judiciary.


Cette enquête montre aussi que la majeure partie des citoyens des 27 États membres s'attendent à ce que l'Union devienne, d'ici le milieu de ce siècle, une société à faible intensité de carbone respectueuse du climat.

The survey also shows a widespread expectation in the 27 member states that the European Union will become a climate-friendly, low-carbon society by the middle of this century.


Ici aussi, cependant - comme l’ont clairement montré le débat en cette Assemblée et les auditions dans les deux commissions -, des lacunes manifestes existent en matière d’harmonisation et de réglementation.

Here too, however – and the debate in the House has clearly shown this, as have the hearings on both committees – there are obviously definite shortcomings in the areas of harmonisation and regulation.


La discussion a montré ici aussi que les différents points de vue sur les seuils, sur les normes sociales traversent tous les groupes, et nous pouvons attendre le vote de demain avec une grande tension.

The discussions in this House have also shown that views on threshold values and social standards cut across Group lines, and we can look forward to tomorrow's vote with great excitement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ici aussi, l'Ouest montre son engagement par son esprit d'entreprise, le nombre de petites entreprises qu'on y trouve dépassant de 40 p. 100 celui de n'importe quelle autre région du Canada.

Here, too, the west shows its commitment through entrepreneurship, which has created a region with 40% more small businesses than elsewhere in Canada.


Ce rapport montre toutefois aussi que l'autosatisfaction n'est pas de mise et que le rythme de la réforme doit être accéléré si l'on veut obtenir d'ici 2010 la création de 15 000 nouveaux emplois supplémentaires décidée lors du sommet de Lisbonne.

But it also shows that the EU cannot be complacent and must step up the rhythm of reform if, as the Lisbon summit has set out, 15 million more new jobs are to be created between now and 2010.


Ici aussi, le secret était omniprésent et c'est la raison pour laquelle, comme l'ont d'ailleurs montré les médias, les gens.Bien sûr, cela explique toutes ces manifestations qui se sont produites un peu partout au Canada.

Again, there was a lot of secrecy, and that's why the people, as we've seen carried by the media.of course, it built to the fact of civil unrest, which was shown throughout our country.


Ici aussi, selon les chiffres donnés par la Commission, nous avons une amélioration des choses : les taux d'emploi des femmes ont augmenté de 2 %. Naturellement, cela ne nous suffit pas, mais c'est une bonne voie, et cela montre aussi l'évolution de pensée dans les États membres.

Here, too, according to the Commission's figures, we have achieved an improvement. The proportion of women in employment has increased by 2% in any case, which is of course not enough for us, but it is the right way to go, and also shows the change in the Member States' thinking.


Ici aussi, selon les chiffres donnés par la Commission, nous avons une amélioration des choses : les taux d'emploi des femmes ont augmenté de 2 %. Naturellement, cela ne nous suffit pas, mais c'est une bonne voie, et cela montre aussi l'évolution de pensée dans les États membres.

Here, too, according to the Commission's figures, we have achieved an improvement. The proportion of women in employment has increased by 2% in any case, which is of course not enough for us, but it is the right way to go, and also shows the change in the Member States' thinking.


Elle montre aussi la valeur du travail que nous accomplissons ici.

It has also shown the value of the work that we do here.




D'autres ont cherché : montré ici aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

montré ici aussi ->

Date index: 2022-08-03
w