Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "montré des approches très prometteuses " (Frans → Engels) :

Une approche très prometteuse pour la coordination de notre assistance extérieure dans des zones de post-conflit avec celle de pays partenaires (et également celle d'organisations internationales) est celle des « Amis de ».

A promising avenue for co-ordinating post-conflict assistance with other countries (and international organisations) is the "Friends of" approach.


Ceux-ci ont tous dit qu'ils trouvaient cette approche très prometteuse.

They have all said they believe that this approach has large promise.


C'est une approche très prometteuse, mais elle est relativement peu utilisée, peut-être en raison de la nature des cas traités.

It is an approach that has a lot of promise, but it tends to get used relatively little, perhaps by the nature of the cases involved there.


À mon avis, c'est une approche très prometteuse sur laquelle on ne met peut-être pas suffisamment l'accent dans la loi.

I think that's a very promising approach here that probably isn't brought out as much as it could be in the act.


Dans le cadre de notre examen quinquennal par les pairs, il a félicité le Canada de son approche pangouvernementale en disant que nous avons une approche très prometteuse à l'égard des États fragiles et de cette coordination, qu'il nous a encouragée à partager avec les autres donateurs.

When they did our five-year peer review, they actually commended Canada on its whole-of-government approach and said we had a very promising approach to fragile states and this coordination, which they encouraged us to share with other donors.


Les Japonais nous ont par exemple montré des approches très prometteuses et nous sommes en train de démontrer aux entreprises, à l’aide de mesures d'incitation, que nous voulons à long terme créer une société où ces substances extrêmement dangereuses appartiendront de plus en plus au passé.

The Japanese, for example, have shown us very promising approaches here, and we are now making clear to manufacturers, with appropriate incentives, that in the long term we want to create a society where these highly dangerous substances are more and more a thing of the past.


Pour conclure, permettez-moi de souligner que l’approche adoptée récemment est très différente de toutes les tentatives précédentes, qui ont toutes échoué, plus ou moins spectaculairement, et que les deux parties sont convaincues qu’il s’agit de l’approche la plus prometteuse jusqu’ici en termes d’évolution réelle.

To close, let me point out that the approach recently chosen is very different from all previous attempts, all of which failed, more or less spectacularly, and that both sides are convinced that it is the most promising approach so far in terms of achieving real change.


Pour conclure, permettez-moi de souligner que l’approche adoptée récemment est très différente de toutes les tentatives précédentes, qui ont toutes échoué, plus ou moins spectaculairement, et que les deux parties sont convaincues qu’il s’agit de l’approche la plus prometteuse jusqu’ici en termes d’évolution réelle.

To close, let me point out that the approach recently chosen is very different from all previous attempts, all of which failed, more or less spectacularly, and that both sides are convinced that it is the most promising approach so far in terms of achieving real change.


Cela montre que la recherche sur les cellules souches adultes est très prometteuse et devrait être encouragée.

This shows that adult stem cell research holds great promise and should be promoted.


Je le dis également au nom de mon collègue Jan Andersson, absent aujourd'hui, et qui en tant que député suédois (je reviendrai sur ce sujet), se trouve dans une situation particulièrement délicate étant donné que la Suède est un des États membres qui en la matière, fait montre d'une approche très particulière alimentée par l'expérience et la tradition nationale. Pourtant, j'estime tout comme vous, chère collègue, que M. Andersson a veillé, en particulier dans le cadre des propositions d'amendement de compromis, à ...[+++]

I will say on behalf of my absent colleague Jan Andersson, who as a Swedish Member of Parliament – I shall speak about that again in a minute – was in a very difficult position, because Sweden is one of the Member States that has a very special approach to drugs policy, owing to its national experience and national tradition and which despite this I believe, as you do, Mrs Giannakou, with the compromise amendments have ensured that this report is actually structured in such a way that it will receive broad approval.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

montré des approches très prometteuses ->

Date index: 2024-10-17
w