Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aux intéressés
CLOM
CLOT
Chercher à plaire à tous les goûts
Chercher à plaire à tout le monde
Conférence mondiale sur l'Education pour Tous
Conférence mondiale sur l'éducation pour tous
Conférence mondiale Éducation pour tous
Cours en ligne ouvert aux masses
Cours en ligne ouvert et massif
Cours en ligne ouvert massivement
Cours en ligne ouvert à tous
Cours massif en ligne
Dans tous leurs aspects significatifs
Enquête tous azimuts
Exposé à la vue de tous
Exposé à tous les refonds
FLOT
Formation en ligne ouverte à tous
Fume tous les jours
Investigation tous azimuts
Pêche aux informations
Recherche tous azimuts
Tenir la chandelle à tout et à tous
WCEFA
à qui de droit
à tous ceux qu'il appartiendra
à tous ceux à qui il appartiendra
à tous les intéressés
à tous les égards importants

Traduction de «montrons à tous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
à tous ceux qu'il appartiendra [ à qui de droit | aux intéressés | à tous les intéressés | à tous ceux à qui il appartiendra ]

to whom it may concern [ to all whom it may concern ]


tenir la chandelle à tout et à tous [ chercher à plaire à tout le monde | chercher à plaire à tous les goûts ]

to be all things to all people


cours en ligne ouvert à tous | CLOT | cours en ligne ouvert aux masses | CLOM | formation en ligne ouverte à tous | FLOT | cours massif en ligne | cours en ligne ouvert et massif

massive open online course | MOOC | massively online open course


exposé à tous les refonds [ exposé à la vue de tous ]

exposed to view


à tous les égards importants | dans tous leurs aspects significatifs

in all material respects


cours en ligne ouvert à tous | cours en ligne ouvert massivement | CLOM

massively open online course | MOOC | massive open online course | MOOC


conférence mondiale Éducation pour tous | Conférence mondiale sur l'Education pour Tous | Conférence mondiale sur l'éducation pour tous | Conférence mondiale sur l'éducation pour tous d'ici à l'an 2000 - Répondre aux besoins éducatifs de base | WCEFA [Abbr.]

World Conference on Education For All | World Conference on Education for All: Meeting Basic Learning Needs | WCEFA [Abbr.]


enquête tous azimuts | investigation tous azimuts | pêche aux informations | recherche tous azimuts

fishing expedition


Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans les États membres conformément aux traités. | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout Etat membre conformément au traité instituant la Communauté européenne. | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States | This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in the Member States in accordance with the Treaties | This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in the Member States in accordance with the Treaty establishing the European Comunity


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce sommet devra marquer un tournant — par la proclamation du socle européen des droits sociaux, nous montrons notre engagement commun à protéger et défendre le droit à l'équité et à l'égalité des chances que nous soutenons tous et auquel peuvent prétendre tous les citoyens.

This should be a landmark moment – with the proclamation of the European Pillar of Social Rights, we are showing our joint commitment to protect and uphold the rights of equality, fairness and opportunity that we all stand for and that all citizens are entitled to.


En approuvant le projet de loi C-18, nous reconnaissons l'importance du rôle des agents des douanes canadiens en poste à nos frontières et nous montrons à tous nos concitoyens que nous sommes prêts à prendre les moyens nécessaires pour renforcer la sécurité de nos collectivités, aux quatre coins du pays.

In approving Bill C-18 we are recognizing the important role of Canada's customs officers at our border and demonstrating to all Canadians that we are prepared to do what is right to enhance the safety and security of communities across the country.


En appuyant le projet de loi dont nous sommes saisis, nous montrons à tous les Canadiens que nous n'avons pas oublié ce grand homme et que nous chérissons les valeurs qu'il nous a inspirées à tous.

By supporting this bill, we show all Canadians that we have not forgotten this great man and we honour those values he inspired in us all.


Si nous prévoyons une indemnisation dans le projet de loi, si nous nous montrons coopératifs, récompensons la bonne gestion et contribuons à renforcer au besoin les programmes déjà en place, si nous montrons la volonté du gouvernement et des représentants élus de favoriser la participation des Canadiens de tous les segments de la société, nous obtiendrons le soutien voulu.

If we have the compensation in the bill, if we work hard at the co-operative level to reward stewardship and reward the programs in place today—and enhance them if need be—if we show that we are willing as a government, as a body of elected officials, to receive input from Canadians in all parts of society, we will have support.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous ne nous montrons pas prêts à ouvrir nos marchés, y compris nos marchés du travail, à tous les citoyens européens, nous perdrons plus que ce que nous avons à y gagner.

If we are not ready to open our markets, including the labour market, to all European citizens, the losses will be higher than the gains.


Montrons notre soutien non par une minute de silence, mais par une minute d’applaudissements pour la paix, le progrès et les droits de l’homme, l’héritage que nous a laissé à tous Andreï Sakharov.

Let us show our support not with a minute’s silence, but with a minute’s applause for peace, progress and human rights, the legacy left to us all by Andrei Sakharov.


La véritable origine de tous ces ratés qu'ont connu les système financiers - l'excès de liquidités, la prise de risques excessifs de la part des acteurs, le faible degré d'aversion pour le risque que nous avons constaté dans le passé - la cupidité, pour reprendre les termes de M. Jouyet - est due à ces déséquilibres mondiaux que les institutions internationales n'ont pas été en mesure de résoudre jusqu'ici. Nous, Européens, devons unir nos forces pour convaincre les autres partenaires sur la scène internationale que, si nous ne nous montrons pas capables d'ajus ...[+++]

The real origin of all these failures in the financial systems – the excess of liquidity, the excess of risks adopted by the actors, the low risk aversion that we have seen in the past – the cupidité, in the words of Mr Jouyet – has been created by these global imbalances that the global institutions have not been able to solve so far, and we need to act, as Europeans united, to convince the other partners in the global arena that, if we are not able to adjust these global imbalances in an orderly way, they will create new problems in the future, and we need to coordinate ourselves within the EU in a more clear and efficient way.


Montrons tous notre unité face au terrorisme.

Let us show we are all united against terrorism.


Suivons l'exemple donné par les gouvernements provinciaux comme le gouvernement Hamm et montrons à tous les Canadiens à quel point l'institution dont nous faisons partie est précieuse.

Let us follow the example set by provincial legislatures such as the Hamm government and show every Canadian exactly how valuable an institution we are.


Montrons à tous les Canadiens que notre Chambre est composée de membres intègres et dévoués, faisant énergiquement des travaux pertinents, fidèlement et avec engagement, en ayant un but et des principes.

Let us show all Canadians that this place is one of integrity and dedication, of relevance and vitality, of allegiance and commitment, and of purpose and principle.


w