Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "montrez-les nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous nous montrez une projection des émissions fondée sur les initiatives et vous nous montrez où nous en serions si nous n'avions pas pris ces initiatives.

You're showing us a projection of emissions, given the initiatives, and you're showing us what we'd be at if we hadn't undertaken those emissions.


Quand le premier projet de loi été déposé, le projet de loi C-48, nous avons demandé au gouvernement: «Montrez-nous donc les consultations que vous avez faites.

When the original bill, Bill C-48 was introduced, we told the government “Show us the results of the consultations that took place" .


Mme Suzanne Tremblay: Montrez-les nous afin que nous puissions vérifier.

Mrs. Suzanne Tremblay: Show us so we can check them.


Nous ne sommes pas d’accord avec Poutine, mais nous nous demandons pourquoi, alors que vous effacez 20 millions de morts de la mémoire, vous vous montrez aussi offensants et demandez le respect des conventions internationales.

We do not agree with Putin. However, we do wonder, when you wipe out over 20 million dead, why you are so insulting and call for respect for international conventions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Madame la Chancelière, vous nous montrez l’exemple: nous avons besoin de davantage de femmes aux plus hauts postes politiques.

Chancellor, you set us an example: we need more women at the highest levels in politics.


Si vous avez quelque chose d’intéressant à nous montrer, alors montrez-le-nous.

If there is something worth looking at, then by all means let us look at it.


Si vous me montreznous le disons, je suis disposée à le corriger, pour la simple raison que nous ne l’avons déclaré nulle part.

If you can show me where we say it, I am prepared to correct it, for the simple reason that we have not said it anywhere.


Si vous me montreznous le disons, je suis disposée à le corriger, pour la simple raison que nous ne l’avons déclaré nulle part.

If you can show me where we say it, I am prepared to correct it, for the simple reason that we have not said it anywhere.


Nous les avons implorés: «Montrez-nous votre plan de jeu. Montrez-nous votre plan quinquennal.

We have pleaded with them, " Show us the game plan. Show us the five-year plan.


Ils cherchent des revues de bonne qualité pour pouvoir dire: «Montrez-nous le produit et nous y ferons de la publicité».

They are looking for good quality magazines so they can say show us the product and we will advertise in it.


w