Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir les moyens de faire quelque chose
Convention de Bruxelles
Faire preuve de curiosité
Montrer de l'intérêt
Montrer de la considération
Montrer à la hauteur
Petite taille type Bruxelles
Position adoptée à Bruxelles
Règlement d'ensemble de Bruxelles
Région Bruxelles-Capitale
Région de Bruxelles-Capitale
S'élever à la hauteur de l'occasion
SDRB
Se montrer aimable avec des passagers
Se montrer attentif
Se montrer curieux
Se montrer supérieur aux événements
Se montrer à la hauteur de la situation
Société de développement de la Région bruxelloise
Société de développement régional de Bruxelles
être à la hauteur

Traduction de «montrer à bruxelles » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
se montrer à la hauteur de la situation [ se montrer supérieur aux événements | avoir les moyens de faire quelque chose | s'élever à la hauteur de l'occasion ]

rise to a challenge


position adoptée à Bruxelles [ règlement d'ensemble de Bruxelles ]

Brussels package


montrer à la hauteur [ être à la hauteur ]

equal to the test


montrer de la considération | se montrer attentif

demonstrate tolerance | show good manners | consider other people's needs | demonstrate consideration


se montrer curieux | faire preuve de curiosité | montrer de l'intérêt

display curiosity | exhibit curiosity | demonstrate curiosity | demonstrating curiosity


petite taille type Bruxelles

Mievis Verellen Dumoulin syndrome


région Bruxelles-Capitale | région de Bruxelles-Capitale

Brussels-Capital Region | BCR [Abbr.]


Société de développement de la Région bruxelloise | Société de développement régional de Bruxelles | Société de développement régional pour l'arrondissement de Bruxelles-Capitale | SDRB [Abbr.]

Brussels Regional Development Agency | BRDA [Abbr.]


Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale | Convention de Bruxelles | Convention de Bruxelles de 1968 sur la détermination de la juridiction compétente en matière civile et commerciale

Brussels Convention | Convention on Jurisdiction and the Enforcement of Judgments in Civil and Commercial Matters | Judgments Convention


se montrer aimable avec des passagers

be friendly to clients | communicate with passengers in a friendly manner | be friendly to customers | be friendly to passengers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bruxelles, le 4 août 2011 – Selon l'enquête Eurobaromètre du printemps 2011, sondage d'opinion semestriel effectué par l'Union, les Européens commencent à se montrer plus optimistes quant aux perspectives d'évolution de l'économie, une proportion croissante d'entre eux affirmant que le pire de la crise est passé.

Brussels, 4 August 2011 - Europeans are starting to be more optimistic about the economy’s outlook with more people saying that the worst of the crisis is behind us, according to the Spring 2011 Eurobarometer, the bi-annual opinion poll organised by the European Union.


À l’heure où les États membres ne discutent que de la mise en œuvre de mesures d’austérité supplémentaires, le Parlement, au moins de ce côté-ci de l’Assemblée, entend montrer son engagement aux côtés des milliers de salariés qui, aujourd’hui, défilent dans les rues de Bruxelles pour signifier leur rejet de ces mesures économiquement discutables et socialement injustes, et dont le corollaire n’est qu’une augmentation du chômage structurel en Europe.

At a time when the sole topic of discussion among the Member States is the implementation of additional austerity measures, Parliament, at least on this side of the House, intends to demonstrate its commitment to the thousands of workers who, today, are marching through the streets of Brussels to show their rejection of these economically questionable and socially unjust measures, the result of which will be a further increase in structural unemployment in Europe.


En tout cas, dans ce contexte, il est regrettable que l'Union européenne – Bruxelles, comme on dit – soit systématiquement accusée de tous les maux et je pense justement que nous avons là une bonne occasion de montrer que l'Union européenne, Bruxelles, n'est pas partie du problème, mais surtout partie de la solution.

In any case, it is unfortunate that the European Union – or Brussels – should be systematically blamed for everything. I actually believe that this would be a good opportunity to show that the European Union – Brussels – is not part of the problem, but part of the solution.


En tout cas, dans ce contexte, il est regrettable que l'Union européenne – Bruxelles, comme on dit – soit systématiquement accusée de tous les maux et je pense justement que nous avons là une bonne occasion de montrer que l'Union européenne, Bruxelles, n'est pas partie du problème, mais surtout partie de la solution.

In any case, it is unfortunate that the European Union – or Brussels – should be systematically blamed for everything. I actually believe that this would be a good opportunity to show that the European Union – Brussels – is not part of the problem, but part of the solution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce serait donc une façon utile de montrer à Bruxelles que l’Ukraine est désormais réellement indépendante de Moscou et veut sérieusement occuper une place sur la scène commerciale internationale.

This could be a useful way of showing Brussels that Ukraine really is now independent from Moscow and seriously wants to do business in the international arena.


Je voudrais cependant souligner expressément ce que le Président de la Commission a dit. Il est important de montrer et de dire franchement en direction des Balkans - et Bruxelles a fait cela - que lorsque les pays sont prêts à opérer des réformes économiques, lorsqu'ils sont prêts à reconnaître les droits de l'homme et des minorités, lorsqu'ils sont prêts à prendre le chemin de la pleine démocratie, alors la possibilité d'entrer dans cette Union est également valable pour les pays des Balkans. Pas aujourd'hui, pas demain, mais après- ...[+++]

Particularly as regards the Balkans, it is important to indicate by word and deed – as Brussels has done – that when these countries are prepared to implement economic reforms, when they are ready to give recognition to human and minority rights, when they are ready to take the road that leads to full democracy, then the Balkan countries can join the EU – not today, not tomorrow, but the day after tomorrow.


Certains nous présentent des visions alarmistes d'une bureaucratie étouffante et d'un fédéralisme rampant imposés par Bruxelles, mais dans quelle mesure l'Union européenne affecte-t-elle réellement la vie quotidienne des citoyens britanniques ?" Dans un discours qu'il a prononcé à l'université de Cambridge, Sir Leon Brittan, vice-président de la Commission européenne, s'est abstenu de toute rhétorique et il s'est employé à montrer par des exemples concrets comment l'Europe améliore le sort des commerçants, des voyageurs, des demandeur ...[+++]

We are presented with alarmist visions of suffocating bureaucracy and creeping federalism from Brussels, but how does the European Union really affect the daily lives of British citizens?" In a speech at Cambridge University this evening, Sir Leon Brittan, Vice- President of the European Commission, will step back from the rhetoric and look at examples of how Europe is improving the lot of traders, travellers, job-seekers, teachers, companies, consumers and others.


Il est aussi politique. Forte des résultats obtenus lors du dernier Sommet européen de Bruxelles, la Communauté doit montrer qu'en dépit de ses propres difficultés et priorités internes, elle n'entend pas se replier sur elle-même, mais qu'elle compte réaffirmer sa solidarité avec ses partenaires privilégiés, en intensifiant ses efforts financiers et en adaptant les modalités de son assistance, pour faire face à l'émergence de problèmes nouveaux.

With the recent European Summit in Brussels successfully out of the way, the Community should show that regardless of its own internal problems and priorities, it has no intention of turning in on itself but plans to reaffirm its solidarity with its partners by increasing its financial support and adapting its operating methods to meet the new problems emerging.


w