Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Augmenter progressivement la pression
Faire preuve de bonne volonté
Faire preuve de curiosité
Femme de veille
Femme de vigie
Homme de veille
Homme de vigie
Manifester de l'empressement
Manifester sa détermination
Montrer de l'indulgence
Montrer de l'intérêt
Montrer de la considération
Montrer la pression
Montrer qu'il est capable de
Montrer qu'il perçoit
Relever la pression progressivement
Réaliser une pression
Se montrer aimable avec des passagers
Se montrer apte à
Se montrer attentif
Se montrer capable de
Se montrer conscient de
Se montrer curieux
Se montrer disposer à
Se montrer indigne de la fonction parlementaire
Se montrer indulgent
Vigie
Vigilant
Vigilante

Vertaling van "montrer vigilante " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
se montrer capable de [ se montrer apte à | montrer qu'il est capable de ]

demonstrate an ability


se montrer conscient de [ montrer qu'il perçoit | se montrer disposer à | faire preuve de bonne volonté | manifester sa détermination | manifester de l'empressement ]

demonstrate awareness [ demonstrate ability ]


se montrer curieux | faire preuve de curiosité | montrer de l'intérêt

display curiosity | exhibit curiosity | demonstrate curiosity | demonstrating curiosity


montrer de la considération | se montrer attentif

demonstrate tolerance | show good manners | consider other people's needs | demonstrate consideration


montrer de l'indulgence [ se montrer indulgent ]

be lenient


Montrer l'exemple: un programme pour l'Union européenne en matière de droits de l'homme pour l'an 2000

Leading by example: A Human Rights Agenda for the European Union for the Year 2000


se montrer aimable avec des passagers

be friendly to clients | communicate with passengers in a friendly manner | be friendly to customers | be friendly to passengers


vigie | homme de veille | femme de veille | homme de vigie | femme de vigie | vigilant | vigilante

lookout | look-out | lookout man


se montrer indigne de la fonction parlementaire

to be unfit for membership of Parliament


augmenter progressivement la pression | relever la pression progressivement | montrer la pression | réaliser une pression

build up pressure
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le CESE fait part de son inquiétude quant au risque que dans certains secteurs, il ne se crée de grands groupes, pouvant ainsi aboutir à créer de graves distorsions de concurrence, détruire de nombreuses PME et conditionner les choix des consommateurs; aussi demande-t-il à la Commission de se montrer vigilante.

The EESC is concerned about the potential danger of creating large groups in some sectors, which may lead to serious distortions of competition, in the destruction of various SMEs and influence consumer choices. The Committee urges the Commission to be vigilant.


L'Europe n'en est pas moins soumise, elle aussi, aux mêmes disciplines de marché et ne doit pas se montrer moins vigilante quant à la nécessité d'une bonne gouvernance du secteur financier et des entreprises ou à la nécessité d'appliquer des politiques sociales d'un coût financièrement supportable qui répondent rapidement aux besoins.

But Europe also is subject to the same market disciplines, and needs to be no less vigilant on the need for good governance in the financial and corporate sector, or on the essential importance of responsive and affordable social policies.


Le CESE invite la Commission à se montrer attentive et vigilante par rapport à d’éventuels abus de position dominante qui peuvent porter préjudice aux intérêts des consommateurs et au financement des entreprises, en particulier des PME.

The EESC calls on the Commission to be attentive and vigilant with regard to potential abuses of dominant positions that could harm consumer interests and financing for companies, in particular SMEs.


Lors des négociations, la Commission doit donc se montrer vigilante et veiller à ce que la conception des nouveaux programmes tienne compte des recommandations pertinentes spécifiques à chaque pays et des recommandations pertinentes du Conseil qui ont été formulées pour chaque État membre et, le cas échéant, du protocole d’accord dans le cadre d’un programme d’ajustement macroéconomique.

In the negotiations, the Commission is therefore being vigilant to ensure that the new programmes are devised taking into account the existing relevant CSRs and Council recommendations for every Member State and, where appropriate, the memorandum of understanding in the case of a macroeconomic adjustment programme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’Union européenne doit être vigilante (et se montrer vigilante) au fur et à mesure de l’évolution de la situation.

The European Union must be vigilant – and be seen to be vigilant – as the situation evolves.


6. constate un degré élevé de consolidation du marché dans le segment supérieur des services financiers fournis aux grandes entreprises cotées en bourse, notamment par les entreprises d'audit, les agences de notation financière; exhorte la Commission et les autorités nationales de la concurrence à appliquer méticuleusement les règles communautaires de concurrence à ces acteurs du marché et à se montrer vigilantes face aux risques de concentration illicite du marché de prestation de services aux grandes entreprises cotées; souligne la nécessité de procédures de plainte et de recours qui soient accessibles et invite la Commission à tenir ...[+++]

6. notes a high market consolidation in the top segment of financial services provided to large listed companies, notably by audit firms and credit rating agencies (CRAs); urges the Commission and national competition authorities to carefully apply the Community competition rules to those market players, to be vigilant with regard to any risk of unlawful market concentration in the provision of services to large listed companies; emphasises the need for accessible complaint and redress procedures; asks the Commission to take due account of the users" perspective; emphasises also the need to remove barriers to new entrants as well as ...[+++]


6. constate un degré élevé de concentration du marché dans le segment supérieur des services financiers fournis aux grandes entreprises cotées en bourse, notamment par les entreprises d'audit, les agences de notation financière et les banques d'investissement; exhorte la Commission et les autorités nationales de la concurrence à appliquer méticuleusement les règles communautaires de concurrence à ces acteurs du marché et à se montrer vigilantes face aux risques de concentration illicite du marché de prestation de services aux grandes entreprises cotées; souligne la nécessité de procédures de plainte et de recours qui soient accessibles ...[+++]

6. notes a high market consolidation in the top segment of financial services provided to large listed companies, notably by audit firms, credit rating agencies (CRAs) and investment banks; urges the Commission and national competition authorities carefully to apply the Community competition rules to those market players, to be vigilant to any risk of unlawful market concentration in the provision of services to large listed companies; emphasises the need for accessible complaint and redress procedures; and asks the Commission to take due account of the users’ perspective; underlines the need to remove barriers for new entrants as we ...[+++]


6. invite les dirigeants russes à mettre tout en œuvre pour éviter que des événements aussi regrettables se reproduisent, en particulier au cours de la période qui va précéder les prochaines élections présidentielles et parlementaires, et à assurer à tous les partis et mouvements politiques la possibilité de participer au processus démocratique; invite la commission centrale des élections et la justice russe à se montrer vigilantes, objectives et impartiales dans le contrôle de la campagne et de la procédure électorales;

6. Calls on the Russian leadership to do its utmost to avoid any repetition of those regrettable events, in particular in the run-up to the next presidential and Duma elections, and to guarantee all political parties and movements a chance to take part in the democratic process; calls on the Central Election Commission and on the Russian judiciary to be vigilant, objective and impartial in scrutinising the campaign and election processes;


6. invite les dirigeants russes à mettre tout en œuvre pour éviter que des événements aussi regrettables se reproduisent, en particulier au cours de la période qui va précéder les prochaines élections présidentielles et parlementaires, et à assurer à tous les partis et mouvements politiques la possibilité de participer au processus démocratique; invite la commission centrale des élections et la justice russe à se montrer vigilantes, objectives et impartiales dans le contrôle de la campagne et de la procédure électorales;

6. Calls on the Russian leadership to do its utmost to avoid any repetition of these regrettable events, in particular in the run-up to the next presidential and Duma elections, and to guarantee all political parties and movements a chance to take part in the democratic process; calls on the Central Election Commission and on the Russian judiciary to be vigilant, objective and impartial in scrutinising the campaign and election processes;


L'Europe n'en est pas moins soumise, elle aussi, aux mêmes disciplines de marché et ne doit pas se montrer moins vigilante quant à la nécessité d'une bonne gouvernance du secteur financier et des entreprises ou à la nécessité d'appliquer des politiques sociales d'un coût financièrement supportable qui répondent rapidement aux besoins.

But Europe also is subject to the same market disciplines, and needs to be no less vigilant on the need for good governance in the financial and corporate sector, or on the essential importance of responsive and affordable social policies.


w