Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contribution à l'élargissement
Date de l'élargissement
Date de sortie
Faire preuve de curiosité
Montrer de l'indulgence
Montrer de l'intérêt
Montrer de la considération
Préposé à l'admission et à l'élargissement
Rapport Natali
Se montrer aimable avec des passagers
Se montrer attentif
Se montrer curieux
Se montrer indulgent
élargissement de l'UE
élargissement de l'Union européenne
élargissement de la Communauté

Vertaling van "montrer que l’élargissement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
autorisations relatives au rétrécissement ou à l'élargissement de l'étendue de l'audit [ autorisations relatives au rétrécissement ou à l'élargissement du champ de vérification ]

approved reductions or increases in the scope of the audit


montrer de l'indulgence [ se montrer indulgent ]

be lenient


préposé à l'admission et à l'élargissement

Admittance and Discharge Officer [ Reception and Discharge Officer ]


date de sortie | date de l'élargissement

date of release


contribution à l'élargissement

enlargement contribution


se montrer curieux | faire preuve de curiosité | montrer de l'intérêt

display curiosity | exhibit curiosity | demonstrate curiosity | demonstrating curiosity


montrer de la considération | se montrer attentif

demonstrate tolerance | show good manners | consider other people's needs | demonstrate consideration


élargissement de l'UE [ élargissement de l'Union européenne | élargissement de la Communauté | rapport Natali ]

enlargement of the Union [ enlargement of the Community | Natali report ]


se montrer aimable avec des passagers

be friendly to clients | communicate with passengers in a friendly manner | be friendly to customers | be friendly to passengers


élargissement de l'Union européenne

enlargement of the European Union (1) | expansion of the EU (2)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous devons montrer que l’élargissement n’est pas une solution par défaut et expliquer pourquoi il est nécessaire.

We need to show that enlargement does not happen by default and why it is necessary.


L’Union européenne doit montrer de quoi elle est capable et elle doit également le faire comprendre, car c’est là notre unique chance de réussir à créer et à conserver une structure de soutien à la coopération européenne, dont fait partie l’élargissement.

The European Union must demonstrate what it is capable of and must be able to put this across, for this is the only way in which we have a chance of successfully creating, and retaining, a support structure for European cooperation, and enlargement is part of this; we should not see enlargement as a separate area of policy that we must adopt in separation.


Les États membres doivent montrer la voie en expliquant et en défendant les stratégies qu'ils ont adoptées, en encourageant le dialogue et en expliquant les avantages de l'élargissement.

Member states must take the lead in explaining and defending the policies they have agreed, promoting dialogue and explaining the benefits of enlargement.


La Commission est également consciente du débat en cours sur l'élargissement et reconnaît la responsabilité qui incombe aux institutions européennes de montrer que la valeur ajoutée de l'élargissement et la capacité de l'Union d'assimiler de nouveaux membres font l'objet d'un examen approfondi.

The Commission also recognises that there is an ongoing debate on enlargement and that the European institutions have a responsibility to show that the value added of enlargement and the Union’s capacity to absorb new members are being considered in depth.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les États membres doivent être les premiers à expliquer concrètement le processus d'élargissement et montrer en particulier quelles sont ses retombées bénéfiques pour les citoyens de l'Union.

Member States need to take the lead in communicating effectively the enlargement process and in particular the benefits that it offers for EU citizens.


Ce document avait pour objectif de montrer comment il convenait d'adapter la politique industrielle de l'UE en tenant compte de nouvelles réalités, comme la mondialisation, l'évolution technologique, l'augmentation des attentes de la société et - enfin et surtout- l'élargissement tout proche.

Its objective was to show how EU industrial policy needed to be adjusted in the light of new circumstances such as globalisation, technological change, growing expectations from society and, last but not least, the imminent enlargement.


Au moment de la décision concrète, nous devrons serrer les rangs et montrer que l'élargissement est dans l'intérêt de la paix, de la prospérité et de la sécurité de nos concitoyens et des pays candidats.

At the time of the actual decision, here, we shall all have to be united in order to demonstrate that enlargement is in the interests of peace, prosperity and is taking place by way of a guarantee, as I said before, for our people, in addition to a guarantee for the countries which are attempting to enlarge.


- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, le rapport Duhamel nous fournit l'occasion à nous, Parlement européen, d'exposer notre position tout juste deux mois avant le Conseil européen de Nice sur la poursuite du développement de l'Union européenne et ainsi de prendre en considération la nécessité non seulement de donner à celle-ci la capacité d'action dont elle a besoin en vue de son élargissement dans les prochaines années, mais aussi de montrer aux citoyens quelles sont les perspectives de l'Union européenne à moyen terme.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, the Duhamel report has provided us, the European Parliament, with the opportunity, barely two months before the European Council in Nice, to reiterate our position on the further development of the European Union, and in so doing to take account of the need for the EU to become primed for action on the enlargement front over the next few years, as well as to demonstrate to our citizens the medium-term prospects of the European Union.


56. souligne que le cinquième élargissement de l'Union européenne coïncide avec l'avènement de la société de l'information; attire l'attention sur les profits résultant de la poursuite d'une croissance escomptée après la création d'un " espace commun d'information "; souligne la nécessité d'un effort plus important en vue d'améliorer l'application des technologies de l'information aux secteurs industriels anciens et nouveaux dans les pays candidats, en veillant à ce que puissent participer à cette évolution de larges catégories d'utilisateurs et que soient proposés des services universels; est d'avis que le secteur pu ...[+++]

56. Stresses the fact that the fifth enlargement of the EU coincides with the emergence of the information society; draws attention to the benefits arising from further growth expected to result from the creation of a "common information area"; stresses the need for greater efforts to improve the application of information technology to old and new sectors in the candidate countries, ensuring accessibility for a broad base of users and the provision of universal services; believes that the public sector should be exemplary in apply ...[+++]


Il exite une autre facette à notre générosité politique, qu'il est de notre responsabilité de montrer : notre volonté d'obtenir le soutien le plus large possible de la part des citoyens, en faveur du processus d'élargissment.

There is another side to the political generosity, that it is our responsibility to show : it is that we must all be anxious to gain the widest possible support from the citizens, in favour of the enlargement process.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

montrer que l’élargissement ->

Date index: 2021-07-21
w