Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anchois de l'Afrique australe
Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique
CEA
Commission économique pour l'Afrique
Faire preuve de curiosité
Montrer de l'indulgence
Montrer de l'intérêt
Montrer de la considération
NEPAD
Nouveau Partenariat pour le Développement de l'Afrique
Pilchard de l'Afrique australe
Se montrer attentif
Se montrer curieux
Se montrer indulgent

Traduction de «montrer que l’afrique » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
montrer de l'indulgence [ se montrer indulgent ]

be lenient


Semaine de solidarité avec les peuples de la Namibie et de tous les autres territoires coloniaux, ainsi que de l'Afrique du Sud, qui luttent pour la liberté, l'indépendance et les droits de l'homme [ Semaine de solidarité avec les peuples coloniaux de l'Afrique australe qui luttent pour la liberté, l'indépendance et l'égalité des droits | Semaine de solidarité avec les peuples coloniaux de l'Afrique australe et de la Guinée (Bissau) et du Cap-Vert qui l ]

Week of Solidarity with the Peoples of Namibia and All Other Colonial Territories as well as those in South Africa, Fighting for Freedom, Independence and Human Rights [ Week of Solidarity with the Colonial Peoples of Southern Africa (Fighting for Freedom, Independence and Equal Rights) | Week of Solidarity with Colonial Peoples of Southern Africa and Guinea (Bissau) and Cape Verde Fighting for Freedom, Independence and Equ ]


Consultation régionale sur l'impact des conflits armés sur les enfants dans la corne de l'Afrique, en Afrique de l'Est, en Afrique centrale et en Afrique australe

Regional Consultation on the Impact of Armed Conflict on Children in the Horn, Eastern, Central and Southern Africa


pilchard de l'Afrique australe

Southern African pilchard




Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique

Office of the Special Adviser on Africa [ OSAA ]


Commission économique pour l'Afrique [ CEA ]

Economic Commission for Africa [ ECA ]


Nouveau Partenariat pour le Développement de l'Afrique [ NEPAD ]

New Partnerships for Africa's Development [ NEPAD ]


montrer de la considération | se montrer attentif

demonstrate tolerance | show good manners | consider other people's needs | demonstrate consideration


se montrer curieux | faire preuve de curiosité | montrer de l'intérêt

display curiosity | exhibit curiosity | demonstrate curiosity | demonstrating curiosity
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elles servent à montrer que l'Afrique n'est pas un continent homogène.

These help to underscore for all of us the fact that Africa is not a homogeneous continent.


Lodewijk Briet, ambassadeur de l'UE, a pour sa part déclaré : « Nous avons aujourd'hui le très grand privilège de montrer comment les financements privés, les investissements en faveur du développement et les aides non remboursables en provenance de l'Europe peuvent être combinés pour donner une impulsion à la mise en place d'infrastructures en Afrique subsaharienne.

EU Ambassador, Lodewijk Briet, said: "Today is a historic display of how European private finance, development investment and funding grants can combine to lead the way in building infrastructure in sub-Saharan Africa.


Nous croyons que le bureau africain est un moyen pour nous de montrer que l'Afrique est une priorité pour notre pays.

We believe that the Africa office constitutes a way for us to say that Africa is a priority for our country.


Lors du sommet, les chef d’État et de gouvernement pourraient décider de lancer un certain nombre d’initiatives spécifiques phares qui permettraient de donner une substance au partenariat et de montrer à l’Afrique, au monde et aux citoyens de l’UE comment celle-ci travaille de façon constructive à l’avancement du partenariat UE-Afrique.

At the Summit, Heads of State and Government could launch a number of specific flagship initiatives that give substance to the partnership and show Africa, the world and the EU's own citizens how the EU is constructively taking forward the EU-Africa partnership.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. constate que l'approche principalement bilatérale mise en œuvre par la Chine à l'égard de l'Afrique va à l'encontre de l'approche de l'Union européenne, qui est avant tout multilatérale, et que la politique de non-ingérence de la Chine et son attitude indulgente envers des régimes contestables tels que ceux du Soudan et du Zimbabwe peuvent susciter l'inquiétude; salue et encourage néanmoins les tendances récentes de la politique mise en œuvre par la Chine à l'égard de l'Afrique, qui semblent montrer que la Chine prend davantage co ...[+++]

3. Notes that China’s predominantly bilateral approach to Africa runs counter to the EU's primarily multilateral approach and that its policy of non-interference and its lenient attitude towards questionable regimes such as those in Sudan and Zimbabwe may give cause for concern; nevertheless, welcomes and encourages the recent trends in China's policy towards Africa, as China seems to grow more aware of its responsibilities as a major player on the global scene;


Cette stratégie doit être globale et ambitieuse; elle doit aller au-delà du soutien financier et montrer comment lAfrique peut investir dans la population, la bonne gouvernance, la croissance, la paix et la sécurité.

The strategy needs to be comprehensive and ambitious; it should go beyond financial support and show how Africa will invest in people, in good governance, in growth, peace and security.


Je voudrais vous demander, avant que votre présidence du Conseil ne touche à sa fin, de bien vouloir enjoindre la Commission de faire la synthèse de la situation et de nous montrer que l’Afrique reçoit encore autant de fonds cette année qu’elle en aurait reçus si le tsunami ne s’était jamais produit.

I would like to ask, before your time is up as President-in-Office, if you would ask the Commission to report and show that Africa is still receiving as much money this year as it would have received if the tsunami had never happened?


En outre, l’UE et l’Afrique pourront profiter de cette occasion pour montrer combien elles sont ouvertes au dialogue et de faire un geste vers d’autres anciens et nouveaux partenaires africains en les invitant à participer au sommet.

Moreover, the EU and Africa can also use this opportunity to demonstrate the openness of their dialogue and reach out to other old and new partners of Africa by inviting them to participate in the Summit.


Tant la Commission européenne que la Commission pour l’Afrique reconnaissent qu’il convient de redoubler d’efforts en faveur de l’Afrique et que celle-ci, de son côté, doit également se montrer plus active.

Both the European Commission and the Commission for Africa recognise that more should be done both for and by Africa.


L'UE, en tant que partenaire privilégié de l'Afrique, doit se montrer disposée à aider l'Afrique à recueillir les fruits de cette initiative audacieuse.

We in the EU as a privileged partner of Africa must stand ready to support Africa in reaping the potential benefits from this bold initiative.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

montrer que l’afrique ->

Date index: 2024-04-28
w