Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attache de culot
Attache de câble
Attache de poupée
Faire preuve de curiosité
Montrer de l'intérêt
Montrer de la considération
Se montrer aimable avec des passagers
Se montrer attentif
Se montrer curieux
Se montrer indigne de la fonction parlementaire

Traduction de «montrer leur attachement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
montrer de la considération | se montrer attentif

demonstrate tolerance | show good manners | consider other people's needs | demonstrate consideration


se montrer curieux | faire preuve de curiosité | montrer de l'intérêt

display curiosity | exhibit curiosity | demonstrate curiosity | demonstrating curiosity


attache de câble | attache de culot | attache de poupée

wire rope socket


se montrer indigne de la fonction parlementaire

to be unfit for membership of Parliament


Montrer l'exemple: un programme pour l'Union européenne en matière de droits de l'homme pour l'an 2000

Leading by example: A Human Rights Agenda for the European Union for the Year 2000


se montrer aimable avec des passagers

be friendly to clients | communicate with passengers in a friendly manner | be friendly to customers | be friendly to passengers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La proposition revêt également une importance particulière du fait que l'année 2018 a été proclamée année européenne du patrimoine culturel, offrant à l'Union de nouvelles possibilités de montrer l'attachement qu'elle porte à la protection et à la promotion du patrimoine culturel mondial.

The proposal is also highly relevant in view of next year's European Year of Cultural Heritage 2018 which will offer further opportunities to show the Eu's commitment to the protection and promotion of the world's cultural heritage.


En plus de montrer la voie dans divers domaines d’action, les approches stratégiques suivies doivent s’attacher également à libérer l’immense potentiel de la société civile.

Apart from leading the way in various policy areas, policy approaches must also strive to activate the huge potential of civil society.


Les principales activités menées en vertu de cette décision se sont traduites par des séminaires régionaux (Kuala Lumpur, décembre 2012; Addis-Abeba, mars 2013; Mexico, juin 2013; Astana, octobre 2013) ainsi que par les réunions multilatérales précitées qui se sont tenues à Vienne (juin 2012), à Kyiv (mai 2013), à Bangkok (novembre 2013) et à Luxembourg (mai 2014), qui ont servi de cadre pour présenter et examiner le code au niveau international et montrer l'attachement de l'Union à un processus transparent et accessible au plus gr ...[+++]

The key activities under that Decision have been regional seminars (Kuala Lumpur, December 2012; Addis Ababa, March 2013; Mexico City, June 2013; Astana, October 2013) and the abovementioned multilateral meetings in Vienna (June 2012), Kyiv (May 2013), Bangkok (November 2013) and Luxembourg (May 2014) that served as a platform to present and discuss the Code internationally and show the Union's commitment to a transparent and inclusive process.


Je suis fermement attaché à la mise en place d'une approche davantage axée sur les résultats: nous devons montrer que chaque euro que nous dépensons pour le développement permet d'obtenir des résultats tangibles».

I am strongly committed to an approach that is better focused on results – we need to show that every euro we spend on development is helping to make a difference".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«L’UE continue de montrer son attachement à la perspective européenne de la Bosnie‑Herzégovine.

"The EU continues to prove its commitment to the European perspective for Bosnia and Herzegovina.


Montrer que l’Union et ses États membres demeurent attachés à la convention et sont déterminés à coopérer avec les États qui ont besoin d’aide pour satisfaire aux exigences de la convention et à leur apporter une aide à cette fin. Mettre l’accent sur le rôle de premier plan que joue l’Union pour atteindre l’objectif premier de la convention, qui est de faire définitivement cesser les souffrances causées par les mines antipersonnel et faire en sorte que ces dernières ne fas ...[+++]

The ongoing commitment of the Union and its Member States to the Convention is demonstrated as is their resolve to cooperate with, and extend assistance to, those States that need support in meeting their commitments under the Convention, and the leading role of the Union in pursuing the Convention’s vision of a conclusive end to the suffering and casualties caused by anti-personnel mines is enhanced.


Ils ont l'occasion aujourd'hui de le montrer et de montrer leur attachement au Canada.

Today allows them to show that love and to show their attachment to Canada.


Les deux parties ont encouragé les dirigeants de toutes les forces politiques et des institutions civiles et militaires à montrer leur attachement sans réserve au processus de réconciliation nationale et à faire aboutir une transition ouverte à tous.

Both sides encouraged the leaders of all the political forces and civil and military institutions to prove their total commitment to the process of national reconciliation and to achieve a successful and inclusive transition.


L'Union européenne déplore que les autorités bélarussiennes n'aient pas profité de cette occasion pour montrer leur attachement aux normes auxquelles le Belarus a librement souscrit lorsqu'il est devenu État participant de l'OSCE.

The European Union deeply regrets that the Belarusian authorities have not seized the opportunity to show their commitment to standards to which Belarus has freely subscribed when becoming an OSCE participating state.


Le Conseil note que les élections législatives qui vont se dérouler en février 2005 constitueront pour le gouvernement moldave une occasion importante de montrer son attachement à ces valeurs et à ces intérêts.

The Council notes that the upcoming parliamentary elections in February 2005 will be an important opportunity for the Moldovan government to demonstrate its commitment to these values and interests.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

montrer leur attachement ->

Date index: 2022-02-09
w