Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «montrer importantes nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ce que nous avons appris : campagnes de sensibilisation canadiennes importantes à l'égard de l'ETCAF

What we have learned: key Canadian FASD awareness campaigns
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il faut absolument que, dans le prolongement des mesures importantes prises à ce jour, nous nous mettions d'accord sur une approche plus large: il s'agira notamment de renforcer nos instruments de gestion de crise à court terme et de montrer que nous sommes déterminés à adopter, à moyen terme, de nouvelles mesures pour consolider notre union économique.

It is imperative that we build on the important measures taken so far and agree on a wider approach, encompassing the strengthening of our short term crisis management tools as well as a determination to adopt in the medium term further measures to bolster our economic union.


Nous devons agir contre l'intimidation et la discrimination motivés par l’homophobie, la lesbophobie, la transphobie et la misogynie, et nous montrer solidaires de ces jeunes, de leurs amis, de leur famille et de leurs alliés en cette importante journée et dans cette importante lutte.

We must act against homophobic, lesbophobic, transphobic and misogynistic bullying and discrimination and stand in solidarity with GLBTT youth and their friends, families and allies on this important day and in this important struggle.


Le mois prochain, le Conseil européen aura la première occasion importante de montrer que nous sommes à présent concentrés sur les contenus politiques et de montrer qu’il entend faire avancer les choses et faire la différence.

Next month, the European Council gives us the first significant opportunity to show that we are now focused on policy substance, to show that it will make a difference.


− (FR) Monsieur le Président, le débat vient de montrer en effet que nous franchissons là une étape importante; enfin, nous la franchirons, si, comme nous le souhaitons, ce texte, et je voudrais encore remercier M. Nassauer pour la part qu'il y a prise, est évidemment un texte qui, comme le disait Mme Frassoni, dit «les délits ne seront plus dépénalisés». Je crois que c'est ça qui est important. Nous avançons vraiment.

− (FR) Mr President, this debate really has highlighted the fact that we are taking an important step into a new phase. Perhaps I should say we will be taking that step if, as we hope, this text – and I would again like to thank Mr Nassauer for his role in preparing it – makes clear, to borrow Ms Frassoni’s words, that ‘offences can no longer go unpunished’. That, I believe, is what matters.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons centrer plus étroitement nos politiques sur le public et lui montrer ainsi que ses préoccupations - qu’elles soient majeures ou mineures, importantes ou triviales - ont été prises au sérieux. Nous y parviendrons, premièrement, en communiquant plus efficacement sur les tenants et les aboutissants de la politique européenne et, deuxièmement, en renforçant la transparence - deux remarques importantes parmi celles que j’ai formulées concernant votre rapport annuel.

We must focus our policies more closely on the public and thereby show them that they and their concerns – be these major or minor, important or trivial – are taken seriously, and we will accomplish that firstly by making a better job of communicating what European policy is all about, and secondly, by way of greater transparency – two important points from among those I have made about your annual report.


C’est également une question importante pour les citoyens européens et nous - c’est-à-dire le Conseil, la Commission et le Parlement européen - devons unir nos forces pour répondre à ce besoin. Comme M. Watson l’a dit précédemment, nous devons fonder l’Union européenne sur des valeurs, ce qui est, bien évidemment, tout à fait le cas dans le domaine de la politique étrangère, où nous devons nous montrer exemplaires si nous voulons apporter la paix et la stabilité dans le mo ...[+++]

It is also something that matters to the European public, and we – that is the Council, the Commission and the European Parliament – must join together in working to meet that need; as Mr Watson said earlier, we must build the European Union on a foundation of values, and that is very obviously and specifically the case in foreign policy, where we have to be exemplary if we want to bring peace and stability to the world.


Nous devons prendre des mesures comme celles que le NPD et moi-même avons déjà expliquées pour montrer aux Américains que nous voulons les obliger à respecter les accords qu'ils ont conclus avec nous de bonne foi, à l'issue de négociations valables (2320) M. Michael Savage (Dartmouth—Cole Harbour, Lib.): Monsieur le président, je suis heureux de participer au débat tard ce soir sur cette question importante, et de discuter de ce que le Canada fait et doit faire afin de rég ...[+++]

We need to take actions, actions that I and the NDP have outlined before, to show the Americans that we want to hold them accountable for the agreements that they signed with us in good faith after good negotiations (2320) Mr. Michael Savage (Dartmouth—Cole Harbour, Lib.): Mr. Chair, I am pleased to join the debate late this evening on this important topic and discuss Canada's work to resolve the softwood lumber dispute with the United States.


À côté du débat qui a eu lieu plus tôt aujourd'hui, la culture peut paraître insignifiante, mais elle est importante et nous devons nous montrer attentifs, au sein du Parlement européen, afin d'éviter que les questions urgentes relèguent les questions importantes au second plan.

Alongside the debate we had earlier on in the day, culture may not seem that important, but it is; and we have to be careful in the European Parliament not to allow the urgent to get in the way of the important.


Dans le budget de 1997, puisque les prévisions de surplus commençaient déjà à se montrer importantes, nous nous attendions à ce que le ministre des Finances prenne immédiatement acte de la situation de détérioration de la pauvreté, en particulier chez les enfants au Canada, et utilise ces surplus pour soulager ces enfants et surtout leurs parents.

In the 1997 budget, with forecasts already pointing to large surpluses, we expected the Minister of Finance to immediately take stock of the increasing poverty, especially of Canada's children, and use these surpluses to help these children and particularly their parents.


Le montant du concours communautaire total concerné par ces programmes s'élève à 6.520 MECU, dont 5.967,9 MECU du FEDER, 321,1 du FSE et 531 MECU du FEOGA-Orientation. En présentant ces programmes, M. MILLAN a dit: "Avec l'adoption de ces programmes, la nouvelle politique structurelle en Grèce maintenant est globalement en marche et va bientôt commencer à montrer les résultats escomptés. Je suis heureux de pouvoir affirmer que le partenariat avec les autorités nationales et régionales a très bien operé et qu'en très peu de temps nous avons réussi à mett ...[+++]

The total assistance provided by the Community for these programmes is ECU 6 520 million (ERDF: ECU 5 967.9 m, ESF: ECU 321.1 m and EAGGF Guidance Section: ECU 531 m. When presenting the programmes, Mr Millan said: "The adoption of these programmes means that the new structural policy for Greece is well under way and will soon start to show the hoped-for results. I am happy to be able to say that the partnership with the national and regional authorities has worked very well and that we have succeeded in a very short time in setting up efficient mechanisms for spending considerable financial resources on goals quantitified in terms of ec ...[+++]




D'autres ont cherché : montrer importantes nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

montrer importantes nous ->

Date index: 2024-05-13
w