Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faire preuve de bonne volonté
Faire preuve de curiosité
Manifester de l'empressement
Manifester sa détermination
Montrer de l'indulgence
Montrer de l'intérêt
Montrer de la considération
Montrer qu'il est capable de
Montrer qu'il perçoit
Revenu effectif
Revenu effectivement gagné
S44
Se montrer aimable avec des passagers
Se montrer apte à
Se montrer attentif
Se montrer capable de
Se montrer conscient de
Se montrer curieux
Se montrer disposer à
Se montrer indigne de la fonction parlementaire
Se montrer indulgent

Traduction de «montrer effectivement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
se montrer capable de [ se montrer apte à | montrer qu'il est capable de ]

demonstrate an ability


se montrer conscient de [ montrer qu'il perçoit | se montrer disposer à | faire preuve de bonne volonté | manifester sa détermination | manifester de l'empressement ]

demonstrate awareness [ demonstrate ability ]


se montrer curieux | faire preuve de curiosité | montrer de l'intérêt

display curiosity | exhibit curiosity | demonstrate curiosity | demonstrating curiosity


montrer de la considération | se montrer attentif

demonstrate tolerance | show good manners | consider other people's needs | demonstrate consideration


montrer de l'indulgence [ se montrer indulgent ]

be lenient


en cas de malaise consulter un médecin(si possible lui montrer l'étiquette) | S44

if you feel unwell,seek medical advice(show the label where possible) | S44


se montrer aimable avec des passagers

be friendly to clients | communicate with passengers in a friendly manner | be friendly to customers | be friendly to passengers


se montrer indigne de la fonction parlementaire

to be unfit for membership of Parliament


Montrer l'exemple: un programme pour l'Union européenne en matière de droits de l'homme pour l'an 2000

Leading by example: A Human Rights Agenda for the European Union for the Year 2000


revenu effectif | revenu effectivement gagné

actual income
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si les informations fournies par les banques tendent à montrer que l'élimination du risque de change s'est effectivement accompagnée d'une baisse générale des frais, en revanche, les frais prélevés sur les transactions de très faible montant n'ont pas diminué, et ils ont même augmenté dans de nombreux cas.

While information provided by banks tends to show a general decrease in the level of charges consistent with the removal of exchange rate risk, the level of charges for very small transactions has not decreased and has, in many instances, increased.


Lorsque la valeur par défaut attribuée à la réduction des émissions de gaz à effet de serre par une filière de production est inférieure au niveau minimal requis de réduction de ces émissions, il devrait être demandé aux producteurs désireux de prouver qu’ils respectent ce niveau minimal de montrer que le niveau des émissions effectivement générées par leur procédé de production est inférieur à celui posé en hypothèse pour le calcul des valeurs par défaut.

Where the default value for greenhouse gas emission saving from a production pathway lies below the required minimum level of greenhouse gas emission saving, producers wishing to demonstrate their compliance with this minimum level should be required to show that actual emissions from their production process are lower than those that were assumed in the calculation of the default values.


Comme je l'ai dit tantôt, on n'a la capacité de tenir tête ni aux États-Unis ni à la Russie. Notre argument devant des cours internationales, si jamais on devait s'y présenter, serait de montrer que nous occupons effectivement le territoire, que nous patrouillons effectivement les eaux et l'espace aérien et que nous surveillons effectivement cette grande étendue par satellite ou avec des drones.

Our argument before the international courts, if it ever came to that, would be to show that we are effectively occupying the territory, that we are effectively patrolling the waters and air space, and that we are effectively monitoring that vast, open space by satellite or drones.


Si la livraison présente un problème lié aux variétés sans traits distinctifs ou non admissibles, le manutentionnaire doit montrer à la Commission canadienne du blé qu'il a effectué le contrôle préalable, qu'il dispose effectivement d'un système de gestion de la qualité et qu'il a effectivement mis en place des mesures de test et de surveillance. À la lumière de cette présentation, la CCB détermine alors si elle prend la responsabilité.

If there is an issue with the shipment with respect to indistinguishable or ineligible varieties, the grain handler involved needs to demonstrate to the Canadian Wheat Board that they have performed due diligence, that they do have a quality management system, and that they do have testing and monitoring in place.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
27. estime important de créer des bases de données au niveau européen qui puissent montrer effectivement toutes les formes de mobilité dans le secteur éducatif et de formation professionnelle (programmes de mobilité, séjours à l'étranger sur initiative personnelle, etc., hors/dans l'UE);

27. Believes that Europe-wide databases should be set up in order to give a clear and complete picture of the forms of mobility in the educational and vocational training sphere (mobility programmes, time spent abroad on a person's own initiative, etc. in or outside the EU);


27. estime important de créer des bases de données au niveau européen qui puissent montrer effectivement toutes les formes de mobilité dans le secteur éducatif et de formation professionnelle (programmes de mobilité, séjours à l’étranger sur initiative personnelle, etc., hors/dans l'UE);

27. Believes that Europe-wide databases should be set up in order to give a clear and complete picture of the forms of mobility in the educational and vocational training sphere (mobility programmes, time spent abroad on a person’s own initiative, etc. in or outside the EU);


Les procédures douanières doivent être établies de manière à montrer et vérifier que ces exigences ont été effectivement remplies.

Customs procedures shall be established in order to show and check that these requirements have actually been fulfilled.


Je crois que, ce soir, nous pouvons montrer que nous sommes un Sénat efficace qui débat des questions avec vigueur - que c'est effectivement philosophique.

I think that tonight we can show that we are an effective Senate, debating vigorously, that it is philosophical.


Il importe de souligner aussi que la formule d'examen au cas par cas constitue une forte incitation à approfondir la transformation économique, puisque les nouvelles possibilités créées ne sont accordées qu'à l'exportateur qui peut montrer qu'il opère effectivement dans les conditions de l'économie de marché".

It is also important to stress that the case-by-case approach gives a considerable incentive for further economic change, as the new opportunities will only arise where the exporter really can show that he is operating in market economy conditions".


Nous devons montrer que l'Europe fait effectivement une différence.

We must show that Europe makes a difference.


w