Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Montrer-comment

Traduction de «montrer comment la société » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Comment la société Générale électrique gère ses ressources humaines

How General Electric Approaches Human Resources Management


Effondrement. Comment les sociétés décident de leur disparition ou de leur survie

Collapse: How Societies Choose to Fail or Succeed
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- de montrer comment la Commission peut, en parallèle à l'initiative Horizon 2020, contribuer à la protection et à l'assainissement de la Méditerranée par une coopération plus importante et comment la Commission s'efforcera d'améliorer la coordination avec les pays partenaires et les autres acteurs.

- Outline how, in parallel to the Horizon 2020 initiative, the Commission can contribute to the protection and recovery of the Mediterranean through its broader cooperation, and how the Commission will seek to improve co-ordination with partner countries and other actors.


Un des buts de la stratégie i2010 était également de montrer comment les TIC peuvent améliorer la qualité de vie des citoyens.

i2010 also aimed to demonstrate how ICT can improve the quality of life of citizens.


Le principal souci ici est de montrer comment la dépense publique et le système fiscal fournissent une contribution différenciée au PIB et, de ce fait, maintiennent le revenu des régions relativement moins prospères par rapport à celui des régions plus prospères. Il est aussi d'indiquer l'ampleur de la contribution fournie.

The main concern here, therefore, is to demonstrate the way that the public expenditure and taxation system contribute differentially to GDP and, therefore, maintain income in the less prosperous regions relative to the more prosperous ones and to give an indication of the scale of contribution involved.


L'objectif de ce rapport est de: (1) présenter les réalisations des femmes en Égypte, en Libye, au Maroc et en Tunisie; (2) souligner l'engagement des femmes dans la société civile, les ONG, les medias et les parties politiques pour soutenir la transition démocratique; (3) attirer l'attention sur les difficultés continues et les pièges potentiels rencontrés par les femmes dans leur quête d'égalité dans ces pays, même si leur participation a été cruciale pour le succès des mouvements de protestation; (4) montrer comment u ...[+++]tiliser les instruments de l'Union pour soutenir les droits de la femme et l'égalité de genre dans le processus démocratique de ces pays.

The aim of this report is: (1) to highlight the achievements women have attained in Egypt, Libya, Morocco, and Tunisia; (2) to underline the commitment of women in civil society, NGOs, media and political parties to support the democratic transition (3) to point out the continuing difficulties and potential pitfalls women still face in their quest for equality in these countries, despite their involvement having been crucial to the success of their own demonstrations; (4) to highlight how the EU instruments should be used to support ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le but de cette communication est de montrer comment la Commission européenne compte les aider dans cette tâche.

The purpose of this Communication is to show how the European Commission intends to support the Member States in doing this.


Je suggère que le Parlement européen organise dans le cadre de la Journée de l’Europe un concours annuel réservé à la jeune génération, qui serait invitée à montrer comment elle voit l’avenir de l’Europe et en particulier comment elle souhaite contribuer à concrétiser cet avenir.

I suggest that the European Parliament should organise a yearly competition for Europe Day dedicated to the young generation who should show how they see the future of Europe and especially how they wish to contribute to making this future a reality.


Les bonnes pratiques doivent montrer comment les plus jeunes et les moins jeunes peuvent travailler en équipe, et comment cette coopération profite à tous.

Best practices should demonstrate how young and old cooperate through teamwork and how both sides benefit.


Il est donc important de leur montrer de manière équilibrée, d’une manière qui présente l’information sans créer la panique mais sans déboucher sur l’inconscience, que c’est une maladie grave, qu’il n’y a pas de remède, mais qu’ils peuvent se protéger – et on peut leur montrer comment le faire – et dans un même temps, qu’ils ne doivent pas avoir peur des autres citoyens infectés, qui ont la maladie.

So it is important to show to them in a balanced way, in a way that presents information and on the one hand does not create panic but on the other hand does not lead to complacency, that it is a serious disease; there is no cure for it, but they can protect themselves – and they can be shown how to do that – and at the same time that they should not be afraid of fellow citizens who have the infection, who have the disease.


Nous devons, au sein de l’Union européenne, montrer comment nous pouvons agir, et pas uniquement comment nous pouvons parler.

We in the European Union must now be resolute in showing how we can act, not just how we can talk.


En outre, les États membres fournissent les informations nécessaires pour montrer comment l'agrégat a été dérivé.

Member States also supply the information necessary to show how the aggregate was found.




D'autres ont cherché : montrer-comment     montrer comment la société     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

montrer comment la société ->

Date index: 2022-07-08
w