Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Montrer-comment

Traduction de «montrer comment cela » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Régulation des Grands Lacs et du fleuve Saint-Laurent : Ce que cela signifie et comment cela fonctionne

Great Lakes - St. Lawrence River Regulation: What it Means and How it Works




Comment faire de son mieux pour se montrer sous son meilleur jour

Putting Your Best Foot Forward
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cela permet également de montrer comment les performances environnementales de l'organisation évoluent au fil du temps.

Also to show how the organisation's environmental performance is changing over time.


Ils ont dit: «On veut que le ministre du Développement des ressources humaines vienne chez nous pour qu'on soit capables de lui parler et de lui montrer comment cela fait souffrir les gens».

They said “We want the Minister of Human Resources Development to come down here so we can talk to him and show him how the system is making people suffer”.


Pour parler franchement, je dirais qu'il y a peut-être trop d'économistes fiscaux au ministère des Finances et qu'il faudrait peut-être les amener faire un tour dans des usines et leur montrer comment cela se passe réellement dans une entreprise, ce qui se passe sur le plancher d'une usine, car je crois que bon nombre de nos décideurs, et en particulier ceux du ministère des Finances, ont besoin de ce type d'expérience pratique et de cette mise en contexte.

Frankly, I'd suggest that there might be too many tax economists in the Department of Finance and that maybe we should take all of them out to visit a few plants as well and show them what really goes on in business and what happens on a shop floor, because I think that's the type of technical experience and background that a lot of our policy-makers, especially in the Department of Finance, need.


Je veux juste vous donner un exemple afin de vous montrer comment cela pourrait fonctionner.

I will just give you one example in order to show you how this could work.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’ai fait de même, voici quelques mois: j’ai demandé à des experts de me montrer comment cela marchait exactement.

I took the same opportunity myself some months ago – getting experts to show me how it actually works.


En revanche, la santé humaine doit être protégée des maladies transmises par les animaux (que ce soit par les animaux sauvages, les animaux de compagnie ou les animaux destinés à la consommation humaine), et cela exige que des recherches scientifiques soient réalisées afin de nous montrer comment mieux réguler et protéger la santé publique.

On the other hand, however, human health must be protected from diseases transmitted by animals (whether wild animals, pets, or animals for human consumption), and this requires scientific research to show us how to better regulate and protect public health.


Non seulement l'UE peut leur montrer comment faire cela, mais parallèlement, elle peut également économiser de l'argent.

Not only can the EU show them how it is done, but it can also save money at the same time.


Cela permet également de montrer comment les performances environnementales de l'organisation évoluent au fil du temps.

Also to show how the organisation's environmental performance is changing over time.


Je peux dire au Parlement que nous considérons cela comme un bon moyen de montrer comment mieux gérer le passage d'une phase d'aide humanitaire à une phase de consolidation et d'introduction graduelle d'une coopération au développement tournée vers l'avenir.

I can tell Parliament that we see this as a good case to try and demonstrate how to better manage the transition from the phase of humanitarian assistance to the building up and gradual introduction of forward-oriented long-term development cooperation.


Si le gouvernement envisage des modifications fondamentales de la politique, il devrait présenter son argumentation et ses justifications et montrer comment cela sert l'intérêt public.

If the government is considering fundamental policy changes, it should present its rationale and justifications and demonstrate how the public interest is served.




D'autres ont cherché : montrer-comment     montrer comment cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

montrer comment cela ->

Date index: 2021-06-16
w