Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Prise d'appel sur n'importe quelle touche
Prise d'appel toute touche
Quelle que soit la nature de la juridiction
Quelles sont vos intentions?
Réponse n'importe quelle touche
Réponse par n'importe quelle touche
Réponse à une touche

Traduction de «montrent quelles » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prise d'appel toute touche | prise d'appel sur n'importe quelle touche | réponse à une touche | réponse n'importe quelle touche | réponse par n'importe quelle touche

any key answer


Examen des publications portant sur les programmes de traitement à l'intention des hommes qui se montrent violents dans leurs rapports familiaux

Review of the Literature on Treatment Programs for Men who are Violent within their Familial Relations


les micrographies montrent les structures après cémentation

the appearance of the microstructure after carburising


les répliques d'extraction montrent une cémentite qui se dispose en forme de plume

the extraction replicas showed cementite which had a feathery form


Définition: Trouble mal défini dont la validité nosologique reste incertaine. Cette catégorie concerne des enfants ayant un retard mental prononcé (Q.I. inférieur à 34) associé à une hyperactivité importante, une perturbation majeure de l'attention et des comportements stéréotypés. Les médicaments stimulants sont habituellement inefficaces (alors qu'ils peuvent être efficaces chez les enfants ayant un Q.I. normal) et peuvent provoquer une réaction dysphorique sévère (accompagnée parfois d'un ralentissement psychomoteur). A l'adolescence, l'hyperactivité fait souvent place à une hypoactivité (ce qui n'est habituellement pas le cas chez le ...[+++]

Definition: An ill-defined disorder of uncertain nosological validity. The category is designed to include a group of children with severe mental retardation (IQ below 35) who show major problems in hyperactivity and in attention, as well as stereotyped behaviours. They tend not to benefit from stimulant drugs (unlike those with an IQ in the normal range) and may exhibit a severe dysphoric reaction (sometimes with psychomotor retardation) when given stimulants. In adolescence, the overactivity tends to be replaced by underactivity (a pattern that is not usual in hyperkinetic children with normal intelligence). This syndrome is also often associated with a v ...[+++]




Étude des locataires quittant les logements pour sans-abri : d'où viennent-ils? Quelles sont les raisons de leur départ? Où s'en vont-ils?

A Study of Tenant Exits from Housing for Homeless People: Where do they come from? Why do they leave? Where do they Go


quelle que soit la nature de la juridiction

whatever the nature of the court or tribunal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les ministères n'ont pas la possibilité de présenter des plans qui montrent quelles réorientations ils ont apportées à leurs priorités ou quels rajustements ils ont effectués dans leurs programmes en regard du niveau de dépenses déjà approuvé par le Parlement.

Departments do not have the opportunity to come forward with plans that show what kinds of priority shifts or other program adjustments that have occurred within their approved level to Parliament.


De fait, on a mené des recherches, sur de nombreuses années, qui montrent quelles méthodes sont les plus efficaces auprès de cette population, et nous devons les intégrer au système de soins officiel.

In fact, we have had research over many years that shows what works best with this population, and we need to get that into the formalized system of care.


M. Eugène Bellemare: Il doit y avoir une contrepartie, et il doit y avoir des indicateurs qui montrent quelles contreparties retirent ces pays lorsqu'ils investissent.

Mr. Eugène Bellemare: There has to be a payback, and there have to be indicators to show paybacks on these countries when they invest.


Il s'agit de cas documentés qui montrent quelles ont été les interactions entre la marine marchande et le gouvernement pendant la guerre.

Those are all documented cases where, in fact, this is what happened with the merchant marine as they interacted with the government during the war.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Vous avez parlé de l’analyse plus large des financements structurels, mais vous savez certainement que la semaine dernière, Eurostat a publié des chiffres qui montrent quelles sont les régions les plus riches de l’Union européenne, ainsi que les villes les plus riches.

– You spoke about the wider analysis of structural funding, but you may be aware that, last week, Eurostat published figures which showed which were the richest areas in the European Union and the richest cities.


L’exploitation, les abus sexuels, la prostitution forcée et le commerce d’enfants mourant de faim montrent quellegradation et quelle profondeur morale certains peuvent atteindre lorsqu’ils sont mus par leurs désirs et ignorent les principes moraux.

Exploitation, sexual abuse, forced prostitution and trading in starving children show what degradation and moral depths people can sink to when they are driven by their urges and ignore moral principles.


En outre - et c’est loin d’être un élément à négliger - les leçons tirées des expériences passées nous montrent, quelles que soient les tentatives de démenti, que le passage à l’euro s’accompagne d’une hausse des prix, étant donné que les entreprises tentent de répercuter sur le consommateur les coûts occasionnés par la transition.

It is also a fact – and this is not the least of the considerations to be borne in mind – that past experience, whatever the attempts to deny it, shows that the introduction of the euro leads to increased prices, since companies endeavour to recover the costs they have incurred in the course of the changeover.


Quelles politiques propose-t-elle pour combattre le commerce illégal d’organes humains, quand on sait que, dans l’Union européenne, 40 000 malades figurent sur des listes d’attente? De quelle manière compte-t-elle sensibiliser l’opinion publique, et en particulier les tranches de population et les catégories sociales (personnes âgées, personnes peu instruites) qui se montrent les plus indifférentes au problèmes, en particulier dans les nouveaux États membres?

What policies does it recommend with regard to illegal trafficking in human organs at a time when 40 000 sufferers in Europe are on transplant operation waiting lists and what measures does it intend to take to heighten public awareness, particularly in those population sectors and social categories (the elderly, the less well educated) which are showing the least concern for this problem, especially in the new Member States?


Dans le document qui a été distribué, on trouve un diagramme à secteurs, extrait du rapport, qui montrent quelles ont été les sources de financement d'AT&T Canada de 1998 jusqu'au moment de sa restructuration.

In the handout, there's an excerpt from the report that shows a pie chart showing where AT&T Canada has gone for money since 1998, up to the point of restructuring.


Tous les points dont parlons montrent ? quelle vitesse le marché change.

Everything we are talking about shows how fast the market is changing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

montrent quelles ->

Date index: 2020-12-13
w