Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avec douceur plutôt qu'à grands coups
Intimité plutôt bonne
Le communisme plutôt que la mort
PGP
Plutôt bonne confidentialité
Plutôt rouge que mort
Statut juridique

Traduction de «montrent plutôt » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
plutôt rouge que mort [ le communisme plutôt que la mort ]

better red than dead


Examen des publications portant sur les programmes de traitement à l'intention des hommes qui se montrent violents dans leurs rapports familiaux

Review of the Literature on Treatment Programs for Men who are Violent within their Familial Relations


les répliques d'extraction montrent une cémentite qui se dispose en forme de plume

the extraction replicas showed cementite which had a feathery form


les micrographies montrent les structures après cémentation

the appearance of the microstructure after carburising


Plutôt bonne confidentialité | PGP [Abbr.]

Pretty Good Privacy | PGP [Abbr.]


avec douceur plutôt qu'à grands coups

Coaxing rather than firm strokes




statut juridique (plutôt que: statut légal)

legal status
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les résultats de l'analyse PISA le confirment. Ils montrent en effet que dans certains des pays où le niveau d'études moyen est le plus élevé on trouve aussi le moins d'inégalités entre individus et entre établissements scolaires [21]: en d'autres termes, améliorer la qualité n'implique pas de restreindre les possibilités d'accès, mais plutôt de les développer.

This is confirmed by the analysis of PISA results, which show that some of the countries with the highest average achievements also had the lowest levels of inequality between individuals and schools [21]: in other words improving quality does not imply restricting opportunities, but rather the opposite.


Troisièmement, un examen des décisions positives montrent qu’un pourcentage toujours plus élevé de demandeurs se voient octroyer la protection subsidiaire ou d’autres types de protection accordés par le droit national, plutôt que le statut de réfugié prévu par la convention de Genève.

Thirdly, when looking at positive decisions, an ever-growing percentage of applicants are granted subsidiary protection or other kinds of protection status based on national law, rather than refugee status according to the Geneva Convention.


Aucun groupe ne domine l'autre; au contraire, les divers groupes se montrent plutôt conciliants. Cela se traduit en fin de compte par une communauté d'opinion qui nous unit, en ce qui concerne les valeurs sociales.

In essence, it ends up with a consensus of social values that unite us.


Ces régimes ne créent pas l'excuse juridique en eux-mêmes; ils montrent plutôt qu'il existe en common law une intention qui justifie le fait de tuer l'animal.

They themselves do not create the legal excuse; rather, they are evidence of there being a purpose at common law that justifies the killing of the animal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le rapport traite de la conception erronée selon laquelle la pornographie juvénile n'est rien d'autre que des photos de jeunes adolescents dans des poses provocantes; or, ces images montrent plutôt de très jeunes enfants, des bébés et des nourrissons qui subissent souvent des pénétrations vaginales, anales et orales, et dans certains cas, des actes de ligotage et de sadisme.

The report addressed the misconception that child pornography is really about young teens in provocative poses; rather, these images depict very young children, toddlers, and infants who are often being abused through vaginal, anal, and oral penetration, and in some instances including bondage and sadistic activities.


Le gouvernement multiplie ses promesses d'accroître l'aide au développement international et d'augmenter les dépenses dans ce domaine, mais les rapports montrent plutôt que le niveau de l'aide apportée par le Canada au développement international n'a cessé de diminuer sous l'administration actuelle.

The government consistently makes grand announcements that it will boost overseas development assistance and increase spending on ODA, but instead reports show that Canada's ODA level has fallen consistently under this government's watch.


Pour les cinq années à venir, 55% des citoyens de l’Union se montrent plutôt optimistes concernant l’amélioration de la situation de l’économie européenne ; ils sont toutefois moins confiants au sujet de l’emploi et la situation sociale dans leur pays. Seulement 38% des citoyens européens pensent que l’UE pourrait devenir la première puissance économique mondiale dans les cinq prochaines années.

For the next five years, 55% of the Union citizens are quite optimistic concerning the improvement of situation of the European economy; they are less confident concerning employment and social welfare situations at their country level However, only 38% of EU citizens believe that the EU could become the world’s top economic power within the next five years.


À l'exception du deuxième plus grand syndicat central, Podkrepa, ces organisations se montrent plutôt satisfaites des possibilités qui leur ont été offertes d'exprimer leur opinion et de l'impact que cela a eu sur le gouvernement.

With the exception of the second largest trade-union centre, Podkrepa, these organisations seem to be fairly satisfied with the opportunity they have to express their views and the impact they have on the Government.


Les résultats de l'analyse PISA le confirment. Ils montrent en effet que dans certains des pays où le niveau d'études moyen est le plus élevé on trouve aussi le moins d'inégalités entre individus et entre établissements scolaires [21]: en d'autres termes, améliorer la qualité n'implique pas de restreindre les possibilités d'accès, mais plutôt de les développer.

This is confirmed by the analysis of PISA results, which show that some of the countries with the highest average achievements also had the lowest levels of inequality between individuals and schools [21]: in other words improving quality does not imply restricting opportunities, but rather the opposite.


qu'il est vrai que la directive 92/44/CEE du Conseil, du 5 juin 1992, relative à l'application de la fourniture de réseau ouvert aux lignes louées (8), modifiée par la décision 94/439/CE de la Commission (9), harmonise les principes de base relatifs à l'offre de lignes louées, mais qu'elle ne couvre que les conditions d'accès et d'utilisation de lignes louées; que le but de la directive n'est pas de porter remède au conflit d'intérêt entre les organismes de télécommunications en tant que fournisseurs de services et d'infrastructure; qu'elle n'impose pas de séparation structurelle entre les activités des organismes de télécommunications comme fournisseurs de lignes louées et comme prestataires de services; que des plaintes ...[+++]

It is true that Council Directive 92/44/EEC of 5 June 1992 on the application of open network provision to leased lines, amended by Commission Decision 94/439/EC (8), harmonizes the basic principles regarding the provision of leased lines, but it only harmonizes the conditions of access and use of leased lines. The aim of that Directive is not to remedy the conflict of interest of the telecommunications organizations as infrastructure and service providers. It does not impose a structural separation between the telecommunications organizations as providers of leased lines and as service providers. Complaints illustrate that even in Membe ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

montrent plutôt ->

Date index: 2022-06-01
w