Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cardiosélectif
Faire prendre davantage conscience de l'importance de
Prendre davantage conscience de l'importance de

Vertaling van "montrent pas davantage " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
prendre davantage conscience de l'importance de [ faire prendre davantage conscience de l'importance de ]

improve the level of awareness


Examen des publications portant sur les programmes de traitement à l'intention des hommes qui se montrent violents dans leurs rapports familiaux

Review of the Literature on Treatment Programs for Men who are Violent within their Familial Relations


Mort relevant directement d'une cause obstétricale survenant un an ou davantage après l'accouchement

Death from any direct obstetric cause occurring one year or more after delivery


les micrographies montrent les structures après cémentation

the appearance of the microstructure after carburising


les répliques d'extraction montrent une cémentite qui se dispose en forme de plume

the extraction replicas showed cementite which had a feathery form


l'aspect aciculaire est resté, mais l'attaque assombrit davantage la structure

the acicular appearance is preserved, but the microstructure becomes darker etching


cardiosélectif | qui agit davantage sur le coeur que sur d'autres tissus

cardioselective | affecting the heart most


réacteur utilisant le combustible avec davantage d'efficacité

more fuel efficient reactor


Vos besoins de logement : comment pouvons-nous vous aider davantage? Document de consultation sur le logement pour les ruraux et les autochtones

Addressing your housing needs: how can we help you better? The rural and native housing consultation paper
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pourtant, des études montrent que les entreprises créées à la suite d’une faillite réussissent mieux et ont une espérance de vie plus longue que la moyenne des jeunes pousses; elles se développent plus rapidement et emploient davantage de personnes[56].

Yet research shows that 'second starters' are more successful and survive longer than average start-ups; they grow faster and employ more workers[56].


Ces conclusions montrent qu'il faut poursuivre l'action eEurope au-delà de 2002 et mettre davantage l'accent sur une utilisation plus performante de l'internet, conformément au rapport du printemps.

These findings indicate that eEurope should be continued beyond 2002 and shift its focus more towards effective usage and availability of the Internet, in line with the Spring Report.


Pour ce qui concerne la RD, les informations concernant les effets sur l’innovation montrent que, après la libéralisation, la composition de la RD a changé: les entreprises mettent davantage l’accent sur les technologies permettant de réduire les coûts et sur les services aux consommateurs, aux dépens de l’innovation technologique (d’intérêt public).

Regarding RD, evidence on effects on innovation indicates that, following liberalisation, a shift occurs in the composition of RD efforts: the innovation focus of the companies moves away from (public-interest) technology innovation towards cost-reducing technologies and consumer services.


Il faut prévoir une période de transition pour tous ceux dont l'existence dépend actuellement du charbon, notamment, et installer dans ces régions les industries qui produiront des énergies renouvelables et des technologies d'efficacité énergétique qui, comme je l'ai dit, à long terme et comme toutes les études le montrent, créeront davantage d'emplois que les emplois que l'on trouve dans le secteur pétrolier et le secteur des mines de charbon.

It has to provide for a transition for those people who are now dependent on especially coal mining for existence, and put in those areas the industries that will produce renewable technologies and energy efficiency technologies that, as I say, in the long run in, all the studies suggest, will create many more jobs than we get from digging oil and coal out of the ground.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les emplois de demain nécessiteront des qualifications plus élevées, et ces chiffres montrent que davantage de jeunes sont déterminés à exploiter pleinement leur potentiel.

The jobs of the future will demand higher qualifications and these figures show that more young people are determined to achieve their full potential.


Le sénateur Andreychuk : À l'heure actuelle, monsieur Langevin, tous vos tableaux montrent que les délinquants dangereux sont plus violents que les autres, consomment davantage de drogues, commettent davantage d'infractions violentes et sexuelles, comparaissent plus fréquemment devant les tribunaux, ont commis d'avantage d'infractions dans différentes villes et connaissent davantage de problèmes.

Senator Andreychuk: Professor Langevin, all of your tables point out that the dangerous offenders are more violent, abuse substances more often, have had much more sexual and violent offences, appear in court more often, have committed crimes in more cities, have had more problems.


Ils montrent qu'il existe un grand intérêt et une volonté forte de leur part de favoriser le déploiement des STI dans toute l’Europe afin de soutenir la continuité des services et une mobilité plus intelligente, ainsi qu'une nette tendance à s’engager davantage dans des services d’information.

They demonstrate a strong interest and willingness on the part of Member States to foster ITS deployment throughout Europe to support service continuity and smarter mobility, and in particular a clear trend towards further engagement in information services.


Nos efforts pour arrêter au niveau communautaire les mesures nécessaires à l'intégration des marchés de l'Union sont cependant de bien peu d'utilité si les États membres ne se montrent pas davantage disposés à les transposer dans le droit national.

Nonetheless, our efforts to adopt the measures the Union needs for market integration will be to no avail if the Member States do not show a greater readiness to adopt the requisite national implementing legislation.


Plusieurs rapports montrent sans toutefois fournir de données chiffrées sur les ressources – que les autorités souhaiteraient participer davantage aux activités en matière de CPC mais qu’elles sont souvent limitées dans leurs choix par les ressources à leur disposition.

Several reports highlight, whilst not providing concrete figures on resources, that authorities would be interested in stepping up their involvement in CPC activities but are often constrained in their decisions by the resources available to them.


La théorie des réductions d'impôt repose sur l'espoir non vérifié que les consommateurs vont dépenser davantage et partant, que les entreprises vont engager davantage de gens. Les faits montrent que l'embauchage et les dépenses effectués directement par le gouvernement créeraient considérablement plus d'emplois que les baisses d'impôt.

The tax cut theory rests on the unsubstantiated hope that consumers will spend more, that this in turn will translate into companies hiring more people, and that the evidence suggests direct government hiring and spending would create substantially more jobs than tax cuts.




Anderen hebben gezocht naar : cardiosélectif     prendre davantage conscience de l'importance     montrent pas davantage     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

montrent pas davantage ->

Date index: 2024-03-15
w