Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "montrent clairement l’orientation " (Frans → Engels) :

Certaines observations qui ont été faites lors des questions précédentes au sujet de la viabilité du Timor oriental montrent clairement qu'il s'agit d'une question importante.

Some of the observations that were made in earlier questions regarding the viability of East Timor clearly show that it is an important issue.


Tout ce qui se passe dans la région du Moyen-Orient, par exemple, et toutes les prises de position des pays de cette région montrent clairement qu'il y a énormément d'hésitation quand l'opération est conduite par des Américains, mais qu'il y aurait une adhésion presque automatique à une opération conduite par les Nations Unies.

Everything that is happening in the Middle East, for example, and all of the positions taken by the countries in that region clearly show that there is a great deal of hesitation when the operation is carried out by the Americans, but they would almost automatically buy into an operation carried out by the UN.


Pour ce faire, il faut que les États-Unis nous montrent clairement l’orientation de leur politique s’agissant des subventions agricoles qui faussent les échanges mondiaux.

To do that, we need a clear sense from the United States of the direction of its policy concerning trade-distorting farm subsidies.


Les résultats de ces études valident l'orientation générale de la réforme proposée par la Commission; ils montrent clairement que le découplage devrait conduire non pas à abandonner la production, mais à procéder dans ce domaine à des ajustements là où le besoin s'en fait sentir. Les études révèlent également que les réformes envisagées par la Commission amélioreraient notablement l'équilibre des marchés.

The studies indicate that "decoupling" aid from production would result in production adjustments where needed, but would clearly not lead to production abandonment. The studies also highlight that the reforms envisaged by the Commission would significantly improve market balances.


Les sondages montrent très clairement qu'environ les deux tiers d'entre eux s'opposent à ce que l'on change la définition du mariage en droit (1210) La majorité des Canadiens s'opposent à une discrimination injuste fondée sur l'orientation sexuelle, et ils ont bien raison.

There is really no contest that the consensus among public opinion polling reflects that some two-thirds of Canadians are opposed to changing the meaning of marriage in law (1210) A majority of Canadians oppose unjust discrimination on the grounds of sexual orientation, and rightfully so.


Ces rapports montrent clairement que la discrimination dont sont victimes des Canadiens ou d'autres personnes en raison de leur orientation sexuelle n'est absolument pas une abstraction, mais, malheureusement, un phénomène bien réel.

Those reports clearly demonstrate that discrimination against Canadians, against persons because of their sexual orientation, is not at all an abstraction but, sadly, a very real phenomenon.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

montrent clairement l’orientation ->

Date index: 2024-05-27
w