Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'allaitement tout simplement

Vertaling van "montre tout simplement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
L'allaitement tout simplement

Breastfeeding Pure and Simple
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela montre tout simplement le rôle clé que joue le budget dans la stratégie du gouvernement.

This is nothing groundbreaking. It simply reflects the central and important role of the budget to the government's agenda.


Le premier type de données montre par exemple que le pourcentage d'élèves de l'enseignement primaire qui apprennent une langue étrangère est en augmentation, que le nombre de langues enseignées à toutes les tranches d'âge est extrêmement faible et que le nombre de langues proposées est en diminution. De plus en plus souvent, "apprendre une langue étrangère" signifie purement et simplement "apprendre l'anglais".

The former, for example, show that the percentage of pupils in primary education learning a foreign language is increasing, that the range of languages taught at all ages is extremely narrow, and that the diversity of languages on offer is decreasing; there is a growing tendency for ‘foreign language learning’ to mean simply ‘learning English’.


Cela montre tout simplement que l'Accord de coopération dans le domaine du travail ne protégera pas vraiment les droits des travailleurs au Panama parce qu'il ne contient aucun mécanisme d'application véritable et que le gouvernement panaméen entend clairement l'ignorer.

This simply shows that the agreement on labour co-operation will not really protect the rights of workers in Panama because it does not contain any real enforcement mechanism and the Panamanian government clearly intends to ignore it.


Encore une fois, la façon conservatrice de gouverner montre tout simplement de l'irrespect.

Once again, the Conservative way of governing is quite simply disrespectful.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ceci montre tout simplement que seule une pression de la part du public nous fera prendre conscience de la nécessité d’une réforme, réforme qui tarde à venir et à laquelle un certain nombre de mes collègues et moi-même œuvrons actuellement.

What this shows, quite simply, is that only pressure from the public will bring about awareness of the need for reform, which has been long in coming and is what a number of my fellow-Members and I are working for.


Elle montre tout simplement que les connaissances peuvent évoluer et que cette évolution amène parfois à remettre en question des autorisations qui ont été données précédemment.

It would simply show that knowledge can develop and that that development sometimes leads us to question the authorisations that were given previously.


Nous constatons que, bien qu’une étude ait été réalisée et entérinée au plan interne par les experts compétents, nous ne sommes apparemment pas satisfaits des résultats de cette étude. Nous souhaiterions aussi disposer d’une étude d’impact, qui montre tout simplement quels sont les problèmes prévus du fait de la législation Bâle II, et nous souhaiterions disposer d’une étude d’impact de la Commission, point sur lequel le Conseil a lui aussi insisté.

Here we find that although a study has now been produced which is already recorded by the competent experts internally, with the results of which, however, we are apparently not satisfied, we would also like an impact study, which quite simply shows what problems we are expecting to get through the Basel II legislation, and we would like today to have an impact study by the Commission, and the Council has also insisted that we should get one.


Cela montre tout simplement que la Commission a encore beaucoup de chemin à faire avant de prendre la mesure de l'immensité du problème qui se pose aujourd'hui.

This quite simply shows that the Commission still has a long way to go before realising the scale of the problem we are facing today.


Cela montre tout simplement le grand rôle que joue le Canada sur la scène internationale.

It just shows the great role that Canada plays on the world stage.


Elles sont numérotées 1 et 3 sur la troisième page, ce qui vous montre tout simplement que je ne sais pas compter.

On the third page they are numbered 1 and 3, which simply tells you I cannot count.




Anderen hebben gezocht naar : allaitement tout simplement     montre tout simplement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

montre tout simplement ->

Date index: 2022-03-09
w