Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1 kilomètre contre la montre
Aller contre la montre
Contrôleur de montres
Contrôleuse de montres
Courir contre la montre
Dans le sens antihoraire
Dans le sens contraire des aiguilles d'une montre
Dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
Demande clairement infondée
Demande manifestement abusive
Demande manifestement infondée
Demande manifestement mal fondée
Demande manifestement non fondée
En sens antihoraire
En sens contraire des aiguilles d'une montre
En sens inverse des aiguilles d'une montre
Kilomètre contre la montre
Kilomètre départ arrêté
Km contre la montre
Lutter contre la montre
Manifeste
Manifeste de cargaison
Manifeste des marchandises
Montre digitale
Montre numérique
Montre numérique à cristaux liquides
Montre à ACL
Montre à affichage digital
Montre à affichage numérique
Montre à affichage par cristaux liquides
Montre à affichage à cristaux liquides
Montre à cristaux liquides
Mouvement antihoraire
Mouvement en sens contraire des aiguilles d'une montre
Mouvement en sens inverse des aiguilles d'une montre
Mouvement inverse des aiguilles d'une montre
Vérificateur de montres
Vérificatrice de montres

Traduction de «montre manifestement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
montre à cristaux liquides | montre numérique à cristaux liquides | montre à affichage à cristaux liquides | montre à affichage par cristaux liquides | montre à ACL

liquid crystal watch | L.C.D. watch


aller contre la montre | courir contre la montre | lutter contre la montre

race the clock/to


contrôleur de montres [ contrôleuse de montres | vérificateur de montres | vérificatrice de montres ]

watch inspector


mouvement antihoraire [ mouvement inverse des aiguilles d'une montre | mouvement dans le sens contraire des aiguilles d'une montre | mouvement en sens inverse des aiguilles d'une montre | mouvement en sens contraire des aiguilles d'une montre ]

counterclockwise movement [ counterclockwise motion | anticlockwise movement | anti-clockwise movement | anticlockwise motion | anti-clockwise motion ]


montre à affichage numérique | montre numérique | montre à affichage digital | montre digitale

digital watch | numeric watch | numerical watch | digital display watch


dans le sens inverse des aiguilles d'une montre | en sens inverse des aiguilles d'une montre | dans le sens contraire des aiguilles d'une montre | en sens contraire des aiguilles d'une montre | dans le sens antihoraire | en sens antihoraire

counterclockwise | CCW | counter-clockwise | counter clock wise | anticlockwise | anti-clockwise


demande clairement infondée | demande manifestement abusive | demande manifestement infondée | demande manifestement mal fondée | demande manifestement non fondée

clearly abusive request | clearly unfounded application | clearly unjustified application | manifestly unfounded claim | MUC [Abbr.]


1 kilomètre contre la montre [ kilomètre contre la montre | km contre la montre | kilomètre départ arrêté ]

kilometre time trial [ kilometer time trial | 1 kilometre time trial | 1km time trial | 1000m time trial ]


manifeste | manifeste de cargaison | manifeste des marchandises

cargo manifest | goods manifest


Définition: Troubles caractérisés essentiellement par la présence de manifestations anxieuses qui ne sont pas déclenchées exclusivement par l'exposition à une situation déterminée. Ils peuvent s'accompagner de symptômes dépressifs ou obsessionnels, ainsi que de certaines manifestations traduisant une anxiété phobique, ces manifestations étant toutefois manifestement secondaires ou peu sévères.

Definition: Disorders in which manifestation of anxiety is the major symptom and is not restricted to any particular environmental situation. Depressive and obsessional symptoms, and even some elements of phobic anxiety, may also be present, provided that they are clearly secondary or less severe.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le modèle d'affaires que la télévision de la CBC a essayé de mettre au point pendant de nombreuses années ne fonctionne plus, comme le montre manifestement la perte des recettes provenant de la publicité associée au hockey.

The business model that CBC Television tried to develop for many years no longer works and the loss of hockey ad revenue, I think, brings this home.


G. considérant que le peuple russe, notamment les manifestants arborant un ruban blanc, a montré, à grand renfort de manifestations depuis les élections à la Douma du 4 décembre 2011, qu'il aspirait à davantage de démocratie et à une profonde réforme du système électoral;

G. whereas, by means of a number of demonstrations since the Duma elections on 4 December 2011, the Russian people have expressed their will for more democracy and a comprehensive reform of the electoral system, particularly the so-called ‘white ribbon’ demonstrators;


Si nous regardons la façon dont les questions sont libellées, nous constatons que la première et la troisième sont à la troisième personne, alors que la deuxième commence par « J'aimerais » , ce qui montre manifestement qu'on a effectué une recherche.

If we look at the way the questions were worded, we would see that the first and third questions were in the third person, whereas the second one began with “I would like”, which was obviously researched.


D. considérant qu'en octobre 2006, lors d'un séminaire organisé par l'Union des étudiants de l'université de Helsinki sur les problèmes que connaissent les organisations non-gouvernementales en Russie, Vladimir Kozlov s'est montré manifestement trop optimiste quant à l'avenir de son organisation, en soulignant qu'aucun militant des droits ethniques du Mari-El n'avait été la cible d'une agression depuis plus d'un an, mais que l'on a désormais assisté à un renversement brutal de cette attitude soi-disant moins hostile à l'égard de Mari Uchem;

D. whereas, in October 2006, at a seminar organised by the Student Union of the University of Helsinki on problems faced by non-governmental organisations in Russia, Vladimir Kozlov sounded a clearly too optimistic note on the future of his organisation, pointing out that no Mari El ethnic rights activist had been the target of an assault for over a year, but this allegedly less hostile attitude to Mari Uchem has now been brutally reversed,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est une question tout à fait ouverte qui montre manifestement que le seul rôle du greffier du Sénat est de transmettre le message.

It is a wide open question that obviously shows that the only role of the Clerk of the Senate is to act in a clerical way, which is to deliver the message.


Comme un enregistrement vidéo le montre bien, la manifestation était modeste, discrète et sans violence aucune. Toutefois, les policiers ont fait preuve de violence en interrompant la manifestation et en arrêtant les participants.

As video evidence clearly attests, the demonstration was small, unobtrusive and completely non-violent, yet the police used violence in disrupting the event and taking away the participants.


Cela tient probablement aussi au fait que la Commission se montre manifestement par trop inflexible, alors que, sur le papier, elle a transmis les pleins pouvoirs au directeur de l'OLAF via une décision en bonne et due forme.

Clearly one reason for this is that the Commission is obviously proving to be too inflexible, despite the fact that, on paper, it has transferred full powers to the director of OLAF in a decision in due and proper form.


La première modifie la législation européenne qui a montré, manifestement, des carences.

The first would be to amend European legislation which has shown obvious shortcomings.


Des centaines de milliers de personnes ont manifesté pacifiquement à Barcelone et cela montre bien que ce que nous faisons dans l’Union européenne les intéresse et cela montre aussi une autre chose : qu’il ne faut pas suspendre les Accords de Schengen, parce que les gens savent se comporter avec correction et comme il se doit.

Hundreds of thousands of people demonstrated peacefully in Barcelona, and that shows that what we do in the European Union is of interest to them, and it also shows something else: that we do not need to suspend the Schengen Agreement, because the people know how to behave correctly and lawfully.


Les représentants du peuple, qui se sont montrés rationnels, réfléchis et professionnels, ont manifesté un malaise grandissant, puis se sont montrés alarmés et enfin indignés des non-réponses et de la façon dont le gouvernement a traité la vérification des subventions et contributions à DRHC.

It is one in which reasonable, thoughtful and professional representatives of the people have grown increasingly uneasy, then alarmed, and then outraged at the non-answers in dealing with the HRDC grants and contributions audit file.


w