Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «montre aussi clairement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cette micrographie montre aussi l'évolution de la bainite vers la forme aciculaire

this micrograph also shows the acicular growth of the bainite
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elle a aussi clairement montré qu'il était nécessaire de donner davantage d'importance à la transparence et au contrôle ainsi qu'à l'évaluation appropriée des régimes de très grande ampleur, eu égard à leurs effets sur la concurrence dans le marché intérieur.

It also revealed the necessity to strengthen transparency, monitoring and proper evaluation of very large schemes in light of their effect on competition in the internal market.


Cela montre aussi clairement l’importance vitale et l’urgence d’une révision fondamentale de la ligne 4 – «L’UE en tant que partenaire mondial» – en particulier.

It also makes clear the vital importance and urgency of a fundamental revision of Heading 4 – ‘The EU as a global partner’ – in particular.


Ce questionnaire montre aussi clairement qu'il y aura une collaboration très intensive - je dis cela à l'intention du rapporteur mais aussi de la commission - mais aussi, je le pense, très positive.

The questionnaire also makes clear, Mr Casaca – and you can tell the committee this from me – that the cooperation involved will, in my view, be not only thoroughly in-depth, but also very good.


Ce questionnaire montre aussi clairement qu'il y aura une collaboration très intensive - je dis cela à l'intention du rapporteur mais aussi de la commission - mais aussi, je le pense, très positive.

The questionnaire also makes clear, Mr Casaca – and you can tell the committee this from me – that the cooperation involved will, in my view, be not only thoroughly in-depth, but also very good.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais, à ce stade de la discussion, laissez-moi dire ceci : le rapport montre aussi clairement la complexité et la diversité des instruments d’analyse, de suivi et de contrôle du développement administratif et de la pratique juridique qui ont été mis en place dans les pays candidats.

May I also say at this point, however, that the report also clearly states what complex and differentiated instruments for analysis, verification and control of administrative developments and legal practice have been developed in the candidate countries.


Mais la discussion montre aussi clairement que la production d'aliments génétiquement modifiés soulève encore pas mal de questions, qui portent sur l'éthique et la morale, la santé publique et l'environnement, les opportunités offertes à l'industrie et à la recherche et des questions sur la liberté de choix des consommateurs.

But the discussion also reveals that the production of genetically modified food has prompted quite a few questions: ethical and moral questions, questions related to public health and the environment, questions as to what opportunities industry and research are given and questions regarding the freedom of choice for consumers.


Des recherches approfondies visant à élaborer des critères appropriés pour les navires neufs ont clairement montré que si la hauteur métacentrique et le franc-bord constituaient des paramètres importants pour la capacité de survie des navires à passagers, l'aire sous-tendue par la courbe de stabilité résiduelle était aussi un facteur primordial.

Extensive research carried out for the purpose of developing appropriate criteria for new vessels has clearly shown that in addition to the GM and freeboard being important parameters in the survivability of passenger ships, the area under the residual stability curve is also another major factor.


L'arrivée organisée des réfugiés encouragera aussi l'opinion publique à soutenir le système d'asile, comme l'a clairement montré l'arrivée ordonnée des réfugiés kosovars dans les États membres de l'UE pendant le conflit au Kosovo;

Orderly arrival of refugees will also boost the public support for the asylum system, as the orderly arrival of Kosovar refugees in the EU Member States during the Kosovo conflict very clearly demonstrated;


L'étude entreprise en vue du présent rapport a clairement montré que de nombreux établissements ne respectaient pas les obligations d'information préalable prévues aussi bien par les directives que par les mesures d'application nationales.

The study undertaken to substantiate this report clearly showed that the prior information obligations laid down by the Directives and the national implementing laws were not complied with by many institutions.


L'expérience montre clairement que moyennant, au besoin, la mise en place de mesures réglementaires appropriées, ces services peuvent être non seulement maintenus mais aussi développés sur un marché concurrentiel.

Experience clearly demonstrates that with, where necessary, appropriate regulatory measures in place, such services of public interest can not only be maintained, but increased in a competitive market place.




D'autres ont cherché : montre aussi clairement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

montre aussi clairement ->

Date index: 2021-01-27
w