Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «montrant ainsi très » (Français → Anglais) :

La Commission peut ainsi se concentrer sur les mesures ayant la plus grande incidence sur la concurrence, en se montrant "très visible sur les grands enjeux, mais plus discrète sur les questions de moindre importance", dans l'intérêt de tous les citoyens européens».

This allows us to focus on measures that have the biggest impact on competition, to be "big on big things and small on small things", to the benefit of all European citizens".


4. se déclare très préoccupé par le fait que le programme de travail de la Commission ne comporte pas de grande dimension sociale, montrant ainsi un important manque de compréhension des répercussions de la crise dans de nombreux États membres; invite la Commission à corriger cette lacune en prenant des mesures et en formulant des propositions qui viendront compléter son programme de travail en 2015; prend acte du principe de discontinuité politique, mais s'inquiète de voir que, sauf s'il es ...[+++]

4. Expresses its grave concern over the lack of a substantial social dimension in the Commission Work Programme (CWP), which demonstrates a serious failure to understand the effects of the crisis in many Member States; calls on the Commission to rectify this shortcoming by taking action and making proposals that will complete its Work Programme during 2015; takes note of the principle of political discontinuity, but is concerned that, unless sensitively and pragmatically applied, this principle may lead to some crucial goals being weakened or abandoned without proper political debate; emphasises that the social and environmental acqui ...[+++]


Au lieu de cela, la ministre persiste dans l'inaction, ne sévit pas et n'envoie pas un message montrant que les Canadiens en ont assez des peines trop clémentes, de la libération conditionnelle de contrevenants violents, de la prostitution enfantine et de ceux qui vivent de ses fruits, ainsi que des membres du crime organisé qui purgent une partie infime de leur peine d'emprisonnement pour des infractions graves en matière de drogue et d'autres crimes très violents. ...[+++]

Instead the minister continues the course of inaction in getting tough and sending a message that Canadians have had enough of weak sentences, conditional release for violent offenders, child prostitution and those living off the avails of child prostitution, and organized crime figures spending so little of their sentences in prison for major drug offences and other very violent crimes.


Si vous me le permettez, je vais passer à la question suivante. Comme le gouvernement a décidé de se lancer dans cette tâche très complexe et difficile, ne serait-il pas sage d'avoir un chemin critique très net montrant à quel stade vous en serez à la fin de mai et en septembre au plus tard et ainsi de suite?

My next question, if I'm allowed, is since the government has decided to embark upon this very complex and difficult task, would it not be wise to have a very clear critical path showing that you're going to be at this stage by the end of May and at this stage by September, etc.?


Ces déclarations sont toutefois très générales, ne se rapportent pas spécialement à la présente enquête et ne font apparaître aucun élément montrant qu’il en serait effectivement ainsi dans le cas présent.

Yet these statements are very general, they do not specifically related to this investigation and there is no evidence that shows that this would indeed be the impact in this investigation.


Hier, le Parlement a permis d’adresser cette question à la Commission, montrant ainsi très clairement qu’il n’approuve pas le recours à de telles pratiques par un État membre de l’UE.

Parliament yesterday allowed this question to be referred to the Commission, thereby giving a very strong signal that it does not agree with the use of such practices by any EU Member State.


− Monsieur le Président, je voudrais remercier, autour de Mme la rapporteure, tous les membres de la commission qui ont travaillé sur ces domaines ainsi que tous les parlementaires qui sont intervenus aujourd’hui dans cette enceinte, montrant par là que les droits fondamentaux sont très importants et je ne peux que soutenir ce qui a été dit par plusieurs parlementaires, c’est-à-dire qu’il est grand temps que nous nous occupions des ...[+++]

– (FR) Mr President, I would like to thank all the committee members who worked alongside the rapporteur, Mrs Gál, on these areas, as well as all those MEPs who took the floor today in this House, thereby showing that fundamental rights are very important. I can only support what has already been said by several MEPs, namely that it is high time that we focused on fundamental rights within the European Union in order to be credible and be able to talk about fundamental rights outside the European Union.


Il est très probable que la majorité de cette Assemblée approuve les rapports de la Commission et de M. Őry, montrant ainsi son indifférence totale vis-à-vis des positions et des intérêts de l’Allemagne et de l’Autriche. Finies, donc, les périodes de transition!

It may well be that the majority in this House will accept the Commission’s and Mr Őry’s reports, thereby indicating a complete lack of concern about Germany’s and Austria’s positions and interests, so: away with the transitional periods!


- (EN) Je tiens à affirmer très clairement que la Commission, ainsi que le Parlement et le Conseil, doit envoyer aux citoyens d’une Europe élargie un signal montrant que c’est pour l’ouverture et la transparence que nous luttons activement et que nous voulons les appliquer de façon à ce que les citoyens disposent d’informations complètes.

I want to make it absolutely clear that the Commission, along with Parliament and the Council, ought to send a signal to citizens all over an enlarged Europe that openness and transparency are what we are actively fighting for and that we want to implement them in such a way that citizens are provided with full information.


Tous les députés et les Canadiens sont très fiers des réalisations concrètes de notre programme spatial et des scientifiques qui font partie de cette agence installée au Québec (1725) La semaine dernière, notre astronaute québécois, Marc Garneau, est revenu de l'espace, montrant ainsi clairement que des Canadiens d'un océan à l'autre participent au programme spatial.

All of us in this House and across Canada take great pride in the visible accomplishments of our space program and the scientists who are in this Quebec based organization who support it (1725 ) This past week, we had the example of astronaut Marc Garneau returning from outer space, a Quebecer who demonstrates clearly that participation in this important program is from across Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

montrant ainsi très ->

Date index: 2023-10-06
w