Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appoint
Montant d'impôt restant
Montant restant
Montant restant de la période
Montants restant à liquider
Montants restant à recouvrer
Montants à recouvrer

Vertaling van "montants restants devraient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
montants à recouvrer | montants restant à recouvrer

amounts still to be collected




montant restant de la période

amount remaining this cycle






montants restant à recouvrer

amounts still to be collected


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les montants restants devraient être reversés au budget général de l'Union.

The remaining funds should be returned to the general budget of the Union.


Les montants restants devraient être reversés au budget général de l'Union.

The remaining funds should be returned to the general budget of the Union.


Ainsi, lorsque je vous parlais d'un budget total de 1,9 milliard de dollars pour 2012-2013 et de nos dépenses qui devraient atteindre environ 1,8 milliard de dollars, les montants restants devraient être reportés à l'exercice suivant.

That's why I was saying that other authorities for 2012-13 are at $1.9 billion, and that's why I mentioned that we should be spending around $1.8 billion.


Les montants restant dus devraient être payés aux États membres après approbation des comptes à condition que la Commission soit en mesure de conclure à leur exhaustivité, à leur exactitude et à leur véracité.

The outstanding amounts due should be paid to the Member States upon acceptance of accounts, provided that the Commission is able to conclude that the accounts are complete, accurate and true.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les montants restant dus devraient être payés aux États membres après approbation des comptes à condition que la Commission soit en mesure de conclure à leur exhaustivité, à leur exactitude et à leur véracité.

The outstanding amounts due should be paid to the Member States upon acceptance of accounts, provided that the Commission is able to conclude that the accounts are complete, accurate and true.


Les montants restant dus devraient être payés aux États membres après approbation des comptes à condition que la Commission soit en mesure de conclure à leur exhaustivité, à leur exactitude et à leur véracité .

The outstanding amounts due should be paid to the Member States upon acceptance of accounts, provided that the Commission is able to conclude that the accounts are complete, accurate and true .


Il devrait être possible d’exclure du remboursement les dépôts lorsque, conformément au droit national, les fonds déposés ne sont pas à la disposition du déposant parce que celui-ci et l’établissement de crédit sont convenus par voie contractuelle que le dépôt servirait uniquement à rembourser un emprunt contracté pour l’achat d’un bien immobilier privé. Ces dépôts devraient être compensés avec le montant du prêt restant dû.

It should be possible to exclude from repayment deposits where, in accordance with national law, the funds deposited are not at the disposal of the depositor because the depositor and the credit institution have contractually agreed that the deposit would serve only to pay off a loan contracted for the purchase of a private immovable property. Such deposits should be offset against the outstanding amount of the loan.


Les opérations de refinancement et de réaménagement devraient être réalisées dans les conditions prévues au point 3, sous d), et ne devraient pas avoir pour effet d'allonger la durée moyenne des emprunts concernés ni d'augmenter le montant du capital restant dû à la date de ces opérations.

Refinancing and restructuring operations should be carried out in accordance with the conditions laid down in point 3(d) and should not have the effect of extending the average maturity of the borrowing concerned or of increasing the amount of capital outstanding at the date of the refinancing or restructuring.


Les opérations de refinancement et de réaménagement devraient être réalisées dans les conditions prévues au point 3, sous d), et ne devraient pas avoir pour effet d'allonger la durée moyenne des emprunts concernés ni d'augmenter le montant du capital restant dû à la date de ces opérations.

Refinancing and restructuring operations should be carried out in accordance with the conditions laid down in point 3(d) and should not have the effect of extending the average maturity of the borrowing concerned or of increasing the amount of capital outstanding at the date of the refinancing or restructuring.


En outre : - l'aide à la fermeture sera accordée à l'entreprise qui ferme dans les limites établies au second paragraphe de l'article 4, paragraphe 2 du Code (le montant des aides ne doit pas dépasser la plus élevée des deux valeurs suivantes : valeur de rendement actualisée sur trois ans des installations ou valeur résiduelle des installations à fermer), - il n'y aura pas d'augmentation de la capacité restante de production d'acier des installations du groupe auquel appartient l'entreprise, pendant au moins cinq ans à partir de la da ...[+++]

In addition: - closure aid will be granted within the limits fixed in the second subparagraph of Article 4(2) of the Code (the amount of aid may not exceed the higher of the following two values: discounted rate of return on fixed assets over three years or the residual book value of the plants to be closed); - there will not be any increase in the remaining steel production capacity of any plant in the group to which the firm belongs for at least five years from the date of payment of the closure aid, with the exception of capacity increases due to improved productivity; - closed plant will be scrapped; - aid wil ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

montants restants devraient ->

Date index: 2023-05-24
w