Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «montant était encaissable presque » (Français → Anglais) :

En effet, à partir du moment où le chèque était encaissé et que la banque s'apercevait que le chèque était faux, si la personne qui avait encaissé le chèque avait disposé d'une partie de l'argent, elle devenait imputable de tout le montant.

Once the cheque was cashed and the bank noticed that it was a fake cheque, if the person who had cashed the cheque had spent some of the money, he or she became responsible for the entire amount.


L'entreprise LM Sauvé a obtenu le contrat relatif à la réfection des édifices du Parlement le 30 mai 2008, et ce, dans le cadre d'une soumission dont le montant était inférieur à celui des autres de presque 2 millions de dollars.

LM Sauvé won the contract to renovate the Parliament buildings on May 30, 2008 by submitting a bid that was nearly $2 million lower than those of the other bidders.


Néanmoins, il était évident qu'un montant de 20 000 $ US était insuffisant au titre de l'indemnisation d'une famille européenne ou nord-américaine pour la perte d'un être cher, peu importe si ce montant était encaissable presque automatiquement, sans qu'il soit nécessaire d'intenter des poursuites.

Nonetheless it was obvious that $20,000 U.S. was an inadequate amount to compensate a family in Europe or North America for the death of a loved one, notwithstanding that the $20,000 could be got almost immediately without the need to go to trial.


Il a soutenu que ce montant était nettement gonflé et qu'il était presque le double du montant réel.

He said that the amount was greatly inflated and that it would be closer to half that amount.


L’ETVA contrôlait HSY, l’encaissement de ce montant sur les salaires et les allocations des salariés était donc un droit légitime (101).

ETVA controlled HSY, which was legally entitled to collect the amounts from the wages and allowances of the employees (101).


Au 31 mars 2001, toutefois, la presque totalité du montant était encore dans les comptes bancaires et dans d'autres placements des fondations.

At 31 March 2001, however, almost the entire amount was still in the bank accounts and other investments of the foundations.


Il faut préciser que pour la période 1995-1999, le taux d'exécution des crédits d'engagement a atteint presque 100% (le montant de référence était de 3424,5 millions d'euros, et selon le tableau suivant le total en effet était de 3300,7 millions d'euros):

It needs to be pointed out that the utilisation rate for commitment appropriations was approaching 100% (the reference amount was EUR 3424.5m, and as the following table shows, the total was EUR 3300.7m).


On peut supposer que quelque chose fonctionne mal dans le système quand on voit que, fin 1999, un montant de presque 10 milliards d’euros était disponible et attribué sans limitation de temps, mais n’a pas été utilisé.

There must be something wrong with a system under which at the end of 1999 resources of almost EUR 10 billion had been promised and made available without any specific deadlines, but had not been taken up.


On peut supposer que quelque chose fonctionne mal dans le système quand on voit que, fin 1999, un montant de presque 10 milliards d’euros était disponible et attribué sans limitation de temps, mais n’a pas été utilisé.

There must be something wrong with a system under which at the end of 1999 resources of almost EUR 10 billion had been promised and made available without any specific deadlines, but had not been taken up.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

montant était encaissable presque ->

Date index: 2022-11-30
w