Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "montant maximal seriez-vous " (Frans → Engels) :

Avec des avoirs d'une valeur nette de 100 000 $ à 500 000 $, quel montant maximal seriez-vous disposé à investir dans une entreprise particulière? Si vos biens sont raisonnablement diversifiés, vous avez probablement mis au maximum 20 000 $ par compagnie.

If you had $100,000 to $500,000 worth of net assets, what is the most you would likely have invested in a given corporation?If you were reasonably diversified, you would probably have a maximum of $20,000 in one company.


Comment pensez-vous que l'étudiant excelle autant que vous le voudriez s'il se retrouve avec une bourse de 15 000 $, qui est le montant maximal alloué pour le programme, pour l'année et demie suivant les quatre années d'études financées?

Have you given any thought to the four-year time frame with funding and then that drop to $15,000 for the next year and a half, which would be the max for their program, and be the excellent person we wish them to be?


(Le cas échéant) La valeur du montant que vous devez payer en [monnaie nationale de l’emprunteur] chaque [périodicité des versements] peut fluctuer (Le cas échéant) Vos paiements pourraient atteindre [indiquer le montant maximal dans la monnaie nationale de l’emprunteur] chaque [indiquer la période] (Le cas échéant) Par exemple, si la valeur de [la monnaie nationale de l’emprunteur] baisse de 20 % par rapport à [la monnaie de l’emprunt] vous devrez payer [indiquer le montant dans la monnaie nationale de l’emprunteur] supplémentaire ch ...[+++]

(Where applicable) The value of the amount you have to pay in [national currency of the borrower] each [frequency of instalment] could change (Where applicable) Your payments could increase to [insert maximum amount in national currency of the borrower] each [insert period] (Where applicable) For example, if the value of [national currency of the borrower] fell by 20 % relative to [credit currency] you would have to pay an extra [insert amount in national currency of the borrower] each [insert period].


(Le cas échéant) La valeur du montant que vous devez payer en [monnaie nationale de l’emprunteur] chaque [périodicité des versements] peut fluctuer (Le cas échéant) Vos paiements pourraient atteindre [indiquer le montant maximal dans la monnaie nationale de l’emprunteur] chaque [indiquer la période] (Le cas échéant) Par exemple, si la valeur de [la monnaie nationale de l’emprunteur] baisse de 20 % par rapport à [la monnaie de l’emprunt] vous devrez payer [indiquer le montant dans la monnaie nationale de l’emprunteur] supplémentaire ch ...[+++]

(Where applicable) The value of the amount you have to pay in [national currency of the borrower] each [frequency of instalment] could change (Where applicable) Your payments could increase to [insert maximum amount in national currency of the borrower] each [insert period] (Where applicable) For example, if the value of [national currency of the borrower] fell by 20 % relative to [credit currency] you would have to pay an extra [insert amount in national currency of the borrower] each [insert period].


(Le cas échéant) La valeur du montant que vous devez payer en [monnaie nationale de l'emprunteur] chaque [périodicité des versements] peut fluctuer (Le cas échéant) Vos paiements pourraient atteindre [indiquer le montant maximal dans la monnaie nationale de l'emprunteur] chaque [indiquer la période] (Le cas échéant) Par exemple, si la valeur de [la monnaie nationale de l'emprunteur] baisse de 20 % par rapport à [la monnaie de l'emprunt] vous devrez payer [indiquer le montant dans la monnaie nationale de l'emprunteur] supplémentaire ch ...[+++]

(Where applicable) The value of the amount you have to pay in [national currency of the borrower] each [frequency of instalment] could change (Where applicable) Your payments could increase to [insert maximum amount in national currency of the borrower] each [insert period] (Where applicable) For example, if the value of [national currency of the borrower] fell by 20 % relative to [credit currency] you would have to pay an extra [insert amount in national currency of the borrower] each [insert period].


Il remboursera vos dépôts (jusqu’à 100 000 EUR [remplacer par le montant approprié si la monnaie n’est pas l’euro]) dans un délai maximal de [insérer le délai de remboursement prescrit par le droit national], qui sera ramené à [sept jours ouvrables] à partir du [31 décembre 2023].[Ajouter des informations sur le remboursement d’urgence ou intermédiaire si le(s) montant(s) à rembourser n’est (ne sont) pas disponible(s) dans un délai de sept jours ouvrables]Si vous n’avez pas été remboursé(e) dans ces délais, veuillez prendre contact av ...[+++]

It will repay your deposits (up to EUR 100 000 [replace by adequate amount if currency not EUR]) within [insert repayment period as is required by national law] at the latest, from [31 December 2023] within [7 working days].[Add information on emergency/interim payout if repayable amount(s) are not available within 7 working days.]If you have not been repaid within these deadlines, you should contact the Deposit Guarantee Scheme since the time to claim reimbursement may be barred after a certain time limit.


Vous savez que le montant maximal de financement du Fonds d’ajustement à la mondialisation ne peut dépasser 500 millions d’euros par an, et que ce montant sert exclusivement à fournir une aide complémentaire aux travailleurs touchés par la mondialisation, qui ont perdu leur emploi et ont été affectés par les conséquences de modifications majeures de la structure du commerce mondial.

You will be aware that the Globalisation Adjustment Fund has a maximum funding amount of EUR 500 million per annum and that it is exclusively for the purpose of providing additional support for those employees affected by globalisation who have lost their jobs and have been affected by the consequences of far-reaching structural changes in world trade patterns.


On vous a demandé quel était le montant maximal des contrats que M. Crupi était autorisé à passer; vous avez répondu 50 000 ou 100 000, mais vous n'en étiez pas sûr.

You were asked how much contracting authority Mr. Crupi had and you said $50,000 or $100,000, you weren't exactly sure.


Pourquoi êtes-vous contre un montant minimal et un montant maximal?

Why are you opposed to a minimum and maximum amount?


Si vous regardez les nombres qui sont mentionnés à la page 50, vous dites qu'ils ont tous reçu le montant maximal de prestations de 447 $ par semaine.

If you look at the numbers that are stated here on page 50, you are saying that all of them have received the maximum weekly benefits of $447.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

montant maximal seriez-vous ->

Date index: 2021-09-04
w