Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ARSMB
ATMB
Association pour le respect du site du Mont-Blanc
Autoroutes et tunnel du Mont-Blanc
Moteur monté à blanc
Pseudo-rubis
Quartz rose
Rubis d'Amérique
Rubis d'Ancona
Rubis de Bohême
Rubis de Mont Blanc
Rubis de Sibérie
Rubis de Silésie
Tour de Mont-Blanc
Tour de montagnes russes

Traduction de «mont-blanc et reprendre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Autoroutes et tunnel du Mont-Blanc | ATMB [Abbr.]

Mont Blanc Motorway and Tunnel company


association pour le respect du site du Mont-Blanc | ARSMB [Abbr.]

Mont Blanc site protection association


quartz rose | pseudo-rubis | rubis d'Amérique | rubis d'Ancona | rubis de Bohême | rubis de Mont Blanc | rubis de Sibérie | rubis de Silésie

rose quartz | Ancona ruby


tour de montagnes russes [ tour de Mont-Blanc ]

roller coaster ride




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commission européenne a décidé d’autoriser un allongement de la durée de la concession du Tunnel du Mont-Blanc en faveur de la société concessionnaire, Società Italiana del Traforo del Monte Bianco (SITMB) en vue de faire face aux nouvelles règles en matière de sécurité dans les tunnels, imposées unilatéralement par les autorités italiennes et françaises et adoptées suite à l’accident du Tunnel du Mont-Blanc en 1999 .

The European Commission has decided to authorise an extension of the Mont Blanc Tunnel concession held by the Società Italiana del Traforo del Monte Bianco (SITMB) company, to enable the latter to comply with the new safety rules for tunnels introduced unilaterally by the Italian and French authorities and adopted following the accident in the Mont Blanc Tunnel in 1999.


A la suite de l’accident dans le tunnel du Mont-Blanc le 24 mars 1999, les Gouvernements français et italien ont été amenés à réviser en profondeur les normes applicables en matière de sécurité au tunnel du Mont-Blanc.

In the wake of the accident in the Mont Blanc Tunnel on 24 March 1999, the French and Italian Governments were compelled to carry out a thorough review of safety standards in the Mont Blanc Tunnel.


La Commission a autorisé l’allongement de la concession, pour la même période, à la société concessionnaire du tunnel du Mont Blanc du coté français (Autoroutes et Tunnel du Mont Blanc, ATMB) par décision du 22 février 2006 (IP/06/206).

By Decision of 22 February 2006 (IP/06/206), the Commission authorised an identical extension of the concession held by Autoroutes et Tunnel du Mont Blanc, ATMB, the concessionaire operating the French side of the Mont Blanc Tunnel.


La Commission européenne a décidé d’autoriser une aide d’Etat sous forme d’un allongement de la durée de la concession du Tunnel du Mont Blanc et du Tunnel Maurice Lemaire, pour faire face aux coûts engendrés par les nouvelles règles de sécurité dans les tunnels adoptées suite à l’accident du Tunnel du Mont Blanc en 1999.

The European Commission has decided to authorise State aid in the form of an extension of the concessions for the Mont Blanc Tunnel and the Maurice Lemaire Tunnel to meet the costs arising from the new safety rules for the tunnels adopted following the accident in the Mont Blanc Tunnel in 1999.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A la suite de l’accident sous le tunnel du Mont Blanc le 24 mars 1999, le Gouvernement français a été amené à réviser en profondeur les normes applicables en matière de sécurité aux tunnels du Mont Blanc et Maurice Lemaire.

In the wake of the accident in the Mont Blanc Tunnel on 24 March 1999, the French Government was compelled to carry out a thorough review of the safety standards in the Mont Blanc and Maurice Lemaire tunnels.


La Commission doit donc refuser l'ouverture du tunnel du Mont-Blanc et reprendre les propositions que M. le Commissaire n'a pas écoutées, mais qui sont des propositions de remplacement tout à fait pertinentes, visant à utiliser les voies ferrées pour le transit à travers les Alpes.

The Commission must, therefore, reject the reopening of the Mont-Blanc tunnel and accept the proposals that the Commissioner has ignored, but which are perfectly appropriate alternative proposals, which seek to use the railways for transit through the Alps.


Ce tunnel présente les mêmes caractéristiques que celui qui vient d'être refait sous le Mont-Blanc : mêmes caractéristiques techniques, en définitive, du point de vue de la sécurité ; même largeur, environ sept mètres de voie carrossable. Cependant, le tunnel du Mont-Blanc ne possède pas de galerie parallèle.

This tunnel has the same specification as the tunnel rebuilt under Mont Blanc: substantially the same technical specification as regards safety, with the same carriageway width of about seven metres, or even worse, in that the Mont Blanc tunnel has no parallel service tunnel.


-, mais je dirais que la déontologie est elle aussi violée : en fermant ou en maintenant fermé le tunnel du Mont-Blanc, on ne fait que déplacer un problème écologique d'un endroit à l'autre des Alpes. On ne fait que déplacer le problème du Mont-Blanc vers le col de Fréjus, vers la Suisse, vers le Brenner, vers le Tarvis, comme je le disais il y a un instant, et cela ne me semble pas correct.

By closing the Mont Blanc tunnel or keeping it closed, one is in fact just shifting an ecological problem from one part of the Alps to another; we would just be shifting the problem from the Mont Blanc region to the Fréjus region, to Switzerland, and to the Brenner and Tarvisio routes, as I said before, which does not seem right to me.


Il semble clair pour tout le monde que le trafic que le Mont-Blanc n'a pu absorber en plus de deux ans de fermeture s'est fatalement déplacé vers d'autres points de passage alpins, à commencer par le Saint-Gothard, aujourd'hui fermé à son tour, et ensuite vers le Brenner, le Tarvis et tout l'arc alpin qui, en résumé, a assimilé ce surplus de trafic qui passait auparavant par le Mont-Blanc.

It is a link of cause and effect: it seems clear to everybody that the mass of traffic that the Mont Blanc has not been able to cater for during the two and a half years or so since it closed has inevitably shifted to other Alpine passes, starting with the St Gotthard itself, which in turn is now closed, and then the Brenner and the Tarvisio and the whole Alpine arc, which, in short, has absorbed the surplus traffic that used to go through the Mont Blanc tunnel before it was closed.


Durant les deux années de travaux dans le tunnel, le transport de fret ferroviaire n'a pas augmenté ; il stagne à 10,5 millions de tonnes par an, alors que les capacités ferroviaires existent et que les 13,5 millions de tonnes qui transitent annuellement par le tunnel du Mont-Blanc auraient pu être absorbées par le rail, si l'on avait doublé la capacité de transit par le Mont-Cenis, par l'axe du sud du Léman et par l'axe Dijon-Valorme.

In the two years of work on the tunnel, rail freight transport has not increased. It has remained static at 10.5 million tonnes per year, whereas additional rail capacity does exist and the 13.5 million tonnes that transit every year through the Mont-Blanc tunnel could have been absorbed by rail if capacity had been doubled for transit through Mont-Cenis, through the link that runs south of Lake Geneva and through the Dijon-Valorme link.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mont-blanc et reprendre ->

Date index: 2020-12-31
w