Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absence de côtes
Autoquad biplace
Coalescence des côtes
Congénitale
Céleri en branches
Céleri à côtes
Céleri-branche
Côte à côte
Fibre bicomposée côte-à-côte
Fibre bicomposée dans un assemblage côte-à-côte
Fibre à deux constituants extrudés côte-à-côte
Martelage en porte-à-faux
Martelage à coups à côté du tas
Martelage à côté du tas
Réfrigérateur américain
Réfrigérateur côte à côte
Réfrigérateur à compartiments côte à côte
Réfrigérateur à compartiments juxtaposés
Réfrigérateur-congélateur côte à côte
Système côté à côté
Tirer à côté
Tricot côte
Tricot côtelé
Tricot en côte 1 + 1
Tricot uni en côte 1 + 1
Tricot à côtes
Tricotage côte
Véhicule côte à côte

Vertaling van "monsieur à côté " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
réfrigérateur côte à côte [ réfrigérateur-congélateur côte à côte | réfrigérateur américain | réfrigérateur à compartiments juxtaposés | réfrigérateur à compartiments côte à côte ]

side-by-side refrigerator [ SBS refrigerator | side-by-side refrigerator/freezer ]


fibre bicomposée côte-à-côte [ fibre bicomposée dans un assemblage côte-à-côte | fibre à deux constituants extrudés côte-à-côte ]

side-by-side bicomponent fibre


autoquad biplace | véhicule côte à côte | côte à côte

side by side vehicle | SSV


martelage à côté du tas [ martelage à coups à côté du tas | martelage en porte-à-faux ]

hammer-off-dolly [ indirect hammering | off the dolly hammering | offset hammering ]


tricot en côte 1 + 1 | tricot côtelé | tricot à côtes | tricot uni en côte 1 + 1

rib fabric | rib knit fabric | rubbed knit | rib knit


tricot à côtes | tricot côte | tricot côtelé | tricotage côte

rib knit | rib knitting


système côté à côté

side-by-side formation | sides formation




céleri-branche (1) | céleri à côtes (2) | céleri en branches (3)

blanching celery


Absence de côtes | Coalescence des côtes | congénitale | Côte surnuméraire Malformation congénitale d'une côte SAI

Accessory rib Congenital:absence of rib | fusion of ribs | malformation of ribs NOS
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le monsieur à côté serait le premier à faire remarquer la chose s'il n'avait le document qu'en français.

The gentleman next to me would have been the first to remark on it if he got the document in French only.


Le monsieur à côté de lui, c'est Joopa Gowdluapik, président du conseil d'administration de la Cumberland Sound Fisheries, qui est propriétaire de la Pangnirtung Fisheries à 49 p. 100. Je leur ai demandé de m'accompagner parce qu'ils pourront peut-être répondre à certaines de vos questions.

The gentleman on my far left is Joopa Gowdluapik, Chairman of the Board of Cumberland Sound Fisheries, which is our 49 per cent owner. I asked them to join me here because they may be able to answer some of the questions you have for us.


C’est des deux côtés, Monsieur Van Orden, ce n’est pas uniquement du côté des Tamouls, c’est des deux côtés qu’il y a eu des crimes, c’est des deux côtés qu’il y a des responsabilités, c’est des deux côtés qu’il faut que justice soit rendue.

It is on both sides, Mr Van Orden. It is not only on the Tamil side. There have been crimes on both sides. Both sides are responsible. It is by both sides that justice must be done.


Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Madame la Commissaire, chers collègues, j’avais une note préparée, je la laisse de côté, je vais vous parler sans note, vous m’en excuserez, mais beaucoup de choses ayant été dites, je n’ai pas envie de répéter des propos tenus par mes collègues.

(FR) Mr President, President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, I had some notes prepared but I will put them aside and speak to you without notes, if you will excuse me, as many things have been said already and I do not want to repeat the words of my fellow Members.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Rapporteur, je pense que la proposition de règlement examinée actuellement par le Parlement sera accueillie favorablement, car s'il est vrai que, d'un côté, les ventes promotionnelles représentent un fait et une part de marché non négligeables, d'un autre côté il est vrai également qu'aujourd'hui certaines lois nationales sont en vigueur et imposent des obligations aux promotions, en particulier aux ventes à perte qui sont, en effet, préjudiciables au développement du marché intérieur.

(IT) Mr President, Commissioner, rapporteur, I believe that the draft regulation currently before Parliament is to be welcomed because, although it is true that promotional sales are a topical issue and represent a very considerable share of the market, it is also true that there are still national laws in force imposing restrictions on promotions, particularly on discounts, which, in actual fact, jeopardise the consolidation of the internal market.


Viviane Reding, Commissaire européenne aux Sports, ouvrira la conférence aux côtés de Marie-George Buffet, Ministre française de la Jeunesse et des Sports, de Monsieur Moussaoui, Ministre marocain de la Jeunesse et des Sports et de Monsieur Gomez-Angulo, Secrétaire d'Etat aux Sports de l'Espagne.

Viviane Reding, Member of the European Commission for Sport, will open the conference alongside Marie-George Buffet, the French Minister for Youth and Sport, Mr Moussaoui, Moroccan Minister for Youth and Sport, and Mr Gomez-Angulo, the Spanish Secretary of State for Sport.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, la Côte d'Ivoire est rentrée dans une logique infernale et la situation ne cesse de se dégrader.

(FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, Côte d'Ivoire has got itself into a vicious circle and the situation is going from bad to worse.


- Monsieur le Président, mes chers collègues, notre budget 2001, avec ses 92,5 milliards en crédits de paiement, amène deux nouveautés, à côté d'éléments classiques.

(FR) Mr President, ladies and gentlemen, our budget for 2001, with its EUR 92.5 billion in payment appropriations adds two new items to the traditional features.


Une conférence internationale sur le thème, « Comment valider les compétences dans une société de la connaissance ? », organisée par l'Institut de la Méditerranée, avec le soutien de la Banque mondiale, de la Commission européenne et de la Région Provence-Alpes-Côte d'Azur, se tiendra les lundi 2 et mardi 3 février 1998, à l'auditorium du palais du Pharo à Marseille, en présence de Madame Edith Cresson, membre de la Commission européenne, responsable de la formation, l'éducation et la jeunesse, Monsieur Jean-Claude Gaudin, président de la Région Provence-Alpes-Côte d'Azur, et de Monsieur Jean-François Rischard, vice-président de la Banqu ...[+++]

An international conference on "Accreditation of skills and competences in a knowledge-based society", organised by the Institut de la Méditerranée, with the support of the World Bank, the European Commission and the Provence-Alpes-Côte d'Azur regional authorities, will be held on 2-3 February 1998 in the auditorium of the Palais du Pharo in Marseilles. Attending will be Mrs Edith Cresson, European Commission Member responsible for training, education and youth, Mr Jean-Claude Gaudin, President of the Région Provence-Alpes-Côte d'Azur and Mr Jean-François Rischard, Vice-President of the World Bank.


Je voudrais ici exprimer mes plus vifs remerciements à tous ceux qui, du côté portugais, ont contribué, sous votre autorité, Monsieur le Premier ministre, à cette tâche, dans un esprit constructif et responsable.

I would like to take this opportunity to express my great thanks to all those on the Portuguese side who, under your authority, Prime Minister, have contributed to this task in a constructive and responsible manner.


w