– (DE) Monsieur le Président, Monsieur Reinfeldt, Monsieur Barroso, je crois que c’est notamment le souvenir des événements historiques d’il y a 20 ans qui nous a permis aujourd’hui d’éclairer d’une lumière critique la guéguerre autour des moyens de mise en œuvre des possibilités offertes par la ratification du traité de Lisbonne.
– (DE) Mr President, Mr Reinfeldt, Mr Barroso, I believe that it is precisely the recollection of the historic events of 20 years ago that has now allowed us to see the wrangling over how to implement the options after ratification of the Treaty of Lisbon is a critical light.