Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «monsieur kinnock qu'allez-vous » (Français → Anglais) :

(NL) Monsieur Barroso, vous allez obtenir ce que vous vouliez.

– (NL) Mr Barroso, you will get your way.


Monsieur Vaughan, vous allez devoir passer la parole à quelqu'un d'autre.

What's happening is that Toronto's waterfront is being renewed, regenerated.


(Interrompu, l’orateur se tourne vers M. Schulz:»Qu’est-ce que vous avez, Monsieur Schulz, vous êtes malade?», puis se ravise: «Ah oui, c’est vous, Monsieur Cohn-Bendit, allez donc faire de la pédagogie chez les petits enfants!»)

(Having been interrupted, the speaker addressed Mr Schulz, ‘What is the matter, Mr Schulz, are you ill?’, then corrected himself, ‘Ah yes, it is you, Mr Cohn-Bendit, go ahead and teach the little children!’)


Monsieur Prodi, vous allez à présent retourner en Italie et vous n’avez pas encore pris de décision définitive quant à ce que vous voulez faire là-bas.

Mr Prodi, you are now going back to Italy, and you have as yet taken no final decisions as to what you want to do there and actually will do there.


Permettez-moi néanmoins de vous poser cette question, Monsieur le Président: allez-vous, dans la décision que vous devez prendre en décembre, retenir le principe de l’adaptation du quota régional à l’autosuffisance des Açores en matière de lait et de produits laitiers, comme l’a décidé le Conseil de Nice en décembre 2000, dans la mesure où, je crois, il s’agit là d’un principe fondamental qui, s’il est retenu, pourrait prochainement aboutir à l’indispensable adaptation du quota régional?

The question I would like to ask you, however, Mr President, is whether, in this decision that you will be taking in December, you will uphold the principle of adapting the regional quota to the Azores’ self-sufficiency in milk and dairy products, as decided by the Nice Council in December 2000, since this is, I believe, a fundamental principle which, if upheld, could lead in future to the much-needed adaptation of the regional quota?


Monsieur le ministre, allez-y, je vous prie. L'hon. David Collenette: Monsieur le président, je vous suis reconnaissant d'être ici afin de pouvoir, je l'espère, répondre à certaines de vos questions et vous fournir les réponses que vous pensez ne pas avoir reçues lorsque VIA a comparu devant vous.

Hon. David Collenette: Mr. Chairman, I'm grateful to be here to hopefully answer some of your questions and give you answers you didn't think you got when VIA was here.


Monsieur Prodi et Monsieur Kinnock, qu'allez-vous faire de ce rapport?

Messrs Prodi and Kinnock, what do you intend to do with this report?


Le sénateur Stratton: Monsieur Phillips, vous allez nous manquer.

Senator Stratton: Mr. Phillips, we shall miss you.


Monsieur Lavoie, vous allez rester ici et on pourra continuer sur un autre sujet.

Mr. Lavoie, you stay here and we can move on to another subject.


Le président: Monsieur Sheridan, vous allez faire tenir des assemblées publiques par un expert-conseil indépendant. J'ai deux questions.

The Chairman: Mr. Sheridan, you are about to have an independent consultant conduct town hall meetings.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monsieur kinnock qu'allez-vous ->

Date index: 2023-02-26
w