Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bivalvia
Chef de piste
Citoyen moyen
Citoyen ordinaire
Commun des mortels
Coquille Saint-Jacques
Coquille Saint-Jacques de l'Atlantique
Grand public
Grande pèlerine
Herbe de Saint-Jacques
Homme de condition moyenne
Huître
Jacobée
Lamellibranches
Mollusque bivalve
Monsieur Loyal
Monsieur Tout-le-Monde
Monsieur tout le monde
Moule
Opération de Jacques
Opération de sinusite de Jacques
Peigne Saint-Jacques
Praire
Premier venu
Profane
Régisseur de piste
Séneçon jacobée
Une journée dans la vie de Monsieur de Loi

Traduction de «monsieur jacques » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
coquille Saint-Jacques | grande pèlerine | peigne Saint-Jacques

pilgrin scallop


coquille Saint-Jacques | coquille Saint-Jacques de l'Atlantique

great Atlantic scallop | great scallop | king scallop


opération de Jacques | opération de sinusite de Jacques

Jacques operation


Monsieur Tout-le-Monde [ commun des mortels | citoyen ordinaire | premier venu | citoyen moyen | profane | grand public | homme de condition moyenne | monsieur tout le monde ]

average citizen [ man in the street ]


mollusque bivalve [ Bivalvia | coquille Saint-Jacques | huître | lamellibranches | moule | praire ]

bivalve mollusc [ bivalvia | clam | lamellibranch | mussel | oyster | scallop ]


Monsieur Loyal | régisseur de piste | chef de piste

Monsieur Loyal | ring master | ringmaster


Loi autorisant à accorder une pension à jouissance immédiate à Monsieur le juge Donald Raymond Morand

An Act to authorize the granting of an immediate annuity to the Honourable Mr. Justice Donald Raymond Morand


Une journée dans la vie de Monsieur de Loi

A Day in the Life of Bill Won


coquille Saint-Jacques

coquille Saint Jacques | coquille St. Jacques


séneçon jacobée | herbe de Saint-Jacques | jacobée

tansy ragwort | stinking willie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je tiens à souligner, avec le recul, combien le président de la République française, monsieur Jacques Chirac, a été avisé de stopper le texte initial présenté, à l’époque, par la commission Prodi.

Looking back, I should like to point out that the President of the French Republic, Mr Chirac, was strongly advised to stop the initial text, which was presented, at the time, by the Prodi Commission.


- (EL) Monsieur le Président, Madame la Présidente en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais à mon tour féliciter mon collègue, Jacques Poos, pour l’excellent travail qu’il nous a présenté, et le remercier de la manière très démocratique dont il a traité les propositions et les observations des autres collègues de la commission des affaires constitutionnelles, observations qui visaient à améliorer son rapport.

– (EL) Mr President, Madam President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, I, in turn, should like to congratulate Jacques Poos on the excellent report which he has presented to the House and to thank him for the highly democratic manner in which he dealt with the proposals and observations of the other members of the Committee on Constitutional Affairs, observations intended to improve the report.


- (EL ) Monsieur le Président, Madame la Présidente en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais à mon tour féliciter mon collègue, Jacques Poos, pour l’excellent travail qu’il nous a présenté, et le remercier de la manière très démocratique dont il a traité les propositions et les observations des autres collègues de la commission des affaires constitutionnelles, observations qui visaient à améliorer son rapport.

– (EL) Mr President, Madam President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, I, in turn, should like to congratulate Jacques Poos on the excellent report which he has presented to the House and to thank him for the highly democratic manner in which he dealt with the proposals and observations of the other members of the Committee on Constitutional Affairs, observations intended to improve the report.


Je crois, Monsieur le Président, que ce faisant nous nous rapprocherons beaucoup de l'objectif que l'ancien Président de la Commission, M. Jacques Santer formulait comme suit, en 1995 : faire moins de choses, mais les faire mieux.

I believe that we are thus coming significantly nearer the objective formulated by former Commission President Jacques Santer in 1995: Do fewer things, but do them better.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Monsieur le Président, merci à Jacques, d'abord, à Jacques Delors, merci à Altiero Spinelli et à Fernand Herman, merci à tous, de Vaclav Havel à Carlo Ciampi, de Joschka Fischer à Jacques Chirac, de Michel Barnier à Pierre Moscovici, de Chris Patten à Costa Simitis, en passant par Florence, et par la multitude des actuels députés européens qui ont repris, dès 1999, le grand mouvement pour une constitution européenne.

– (FR) Mr President, first of all, I wish to thank Jacques, Jacques Delors, and also Altiero Spinelli and Fernand Herman, I wish to thank everyone, from Vaclav Havel to Carlo Ciampi, from Joschka Fischer to Jacques Chirac, from Michel Barnier to Pierre Moscovici, from Chris Patten to Costa Simitis, not to mention Florence and the plethora of current Members of the European Parliament who, since 1999, have carried forward the great movement in favour of an European constitution.


L'accord a été signé par Monsieur Strobe Talbott, faisant fonction de Secrétaire d'Etat des Etats-Unis d'Amérique, Monsieur Jacques Poos, président du Conseil de l'Union européenne, et Monsieur Leon Brittan, vice-président de la Commission européenne.

The agreement was signed by Mr Strobe Talbott acting as Secretary of State of the United States of America, Mr Jacques Poos, President of the Council of the EU and Sir Leon Brittan, vice-president of the European Commission.


Cet accord avait été signé le 11 juin 1996, à l'occasion de la visite rendue par le Président de la République Argentine, Monsieur Carlos Saul MENEM au Président de la Commission européenne, Monsieur Jacques SANTER. Il constitue le premier accord de ce type entre l'Euratom et un pays d'Amérique latine.

This Agreement was signed on 11 June 1996, when the Argentinean President, Mr D. Carlos Saul MENEM, visited the President of the European Commission, Mr Jacques SANTER, and represents the first agreement of this type between Euratom and a Latin American country.


Le 9 mars 1992, Monsieur Andrei KOZYREV, Ministre des affaires étrangères de la Russie a rencontré Monsieur Jacques DELORS, Président de la Commission des Communautés Européennes et Monsieur Frans ANDRIESSEN, Vice Président de la Commission.

On 9 March Mr Andrei Kozyrev, Russian Foreign Minister, had talks with Jacques Delors, President of the Commission of the European Communities, and Frans Andriessen, a Vice-President of the Commission.


A l'invitation de Monsieur M.S. GORBATCHEV, Président de l'URSS, Monsieur Jacques DELORS, Président de la Commission des Communautés européennes, se rendra en visite en Union Soviétique du 18 au 20 juillet 1990.

At the invitation of Mr. M.S. GORBATCHEV, President of the USSR, Mr. Jacques DELORS, President of the Commission of the European Communities, will visit the Soviet Union from 18-20 July, 1990.


Monsieur Papoutsis présentera "La politique européenne dans le secteur du Commerce et de la Distribution", Monsieur Jacques Dermagne, Président du Conseil National du Commerce français et membre du CCD, fera état du "Rôle économique et social du secteur du commerce dans l'Union Européenne" et Monsieur Uwe Christian Täger, Chef du département Commerce et Concurrence de l'Institut IFO à Münich, parlera des premiers résultats de l'étude portant sur "La structure et les tendances actuelles du secteur de la Distribution au sein de la Communauté Européenne", conduite par ledit Institut.

Mr Papoutsis will deliver a paper on "European policy on commerce and distribution", Mr Jacques Dermagne, President of the French Conseil National du Commerce and a Member of the CCD, will speak on "The economic and social role of distributive trade in the European Union", and Mr Uwe Christian Täger, Head of the Commerce and Competition Department of the IFO Institute in Munich, will report on the initial results of the study on "The structure of and trends in the distributive trades sector in the European Community", conducted by his Institute.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monsieur jacques ->

Date index: 2023-03-09
w