Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "monsieur fruitman — font implicitement peser " (Frans → Engels) :

L'hon. Ralph E. Goodale (ministre des Ressources naturelles et ministre responsable de la Commission canadienne du blé, Lib.): Monsieur le Président, le député oublie qu'il s'agit là d'une initiative en matière de politique étrangère qui vise à promouvoir la paix mondiale et à réduire la menace que font peser les armes nucléaires.

Hon. Ralph E. Goodale (Minister of Natural Resources and Minister responsible for the Canadian Wheat Board, Lib.): Mr. Speaker, again the hon. member forgets that this is very much a foreign policy initiative in the interest of promoting world peace and reducing the threat of nuclear weapons.


L’objectif budgétaire à moyen terme devrait être actualisé périodiquement sur la base d’une méthode convenue d’un commun accord, tenant compte de manière adéquate des risques que font peser les passifs explicites et implicites sur les finances publiques, ainsi qu’il est prévu dans les objectifs du PSC.

The medium-term budgetary objective should be updated regularly on the basis of a commonly agreed method reflecting appropriately the risks of explicit and implicit liabilities for public finance, as embodied in the aims of the SGP.


L’objectif budgétaire à moyen terme devrait être actualisé périodiquement sur la base d’une méthode convenue d’un commun accord, tenant compte de manière adéquate des risques que font peser les passifs explicites et implicites sur les finances publiques, ainsi qu’il est prévu dans les objectifs du PSC.

The medium-term budgetary objective should be updated regularly on the basis of a commonly agreed method reflecting appropriately the risks of explicit and implicit liabilities for public finance, as embodied in the aims of the SGP.


L'objectif budgétaire à moyen terme devrait être actualisé périodiquement sur la base d'une méthodologie convenue d'un commun accord, tenant compte de manière adéquate des risques que font peser les passifs explicites et implicites sur les finances publiques, ainsi qu'il est prévu dans les objectifs du pacte de stabilité et de croissance.

The medium-term budgetary objective should be updated regularly on the basis of a commonly agreed methodology reflecting appropriately risks of explicit and implicit liabilities for public finance as embodied in the aims of the Stability and Growth Pact.


L'objectif budgétaire à moyen terme devrait être actualisé périodiquement sur la base d'une méthodologie convenue d'un commun accord, tenant compte de manière adéquate des risques que font peser les passifs explicites et implicites sur les finances publiques, ainsi qu'il est prévu dans les objectifs du pacte de stabilité et de croissance.

The medium-term budgetary objective should be updated regularly on the basis of a commonly agreed methodology reflecting appropriately risks of explicit and implicit liabilities for public finance as embodied in the aims of the Stability and Growth Pact.


- Monsieur le Président, je voudrais attirer votre attention sur les risques que fait peser notre silence honteux, voire coupable, sur ce qui se passe en ce moment même sur l’île de Lampedusa, avec la bénédiction, manifestement, du Conseil, de la Commission et de toutes les instances autorisées, alors que ces pratiques - expulsions collectives sans aucune possibilité de recours - se font de la man ...[+++]

– (FR) Mr President, I should like to draw your attention to the risks that our shameful, indeed culpable, silence is bringing to bear upon what is happening at this very moment on the island of Lampedusa, events that clearly have the blessing of the Council, the Commission and all the authorised bodies, despite the fact that the practices concerned – collective expulsions with no opportunity of appeal – are very obviously taking place contrary to, and in total and utter violation of, extremely important commitments.


- (SV) Monsieur le Président, le problème avec les menaces de guerre que font peser les États-Unis sur l'Irak n'est pas tant que l'on souhaite renverser un régime non démocratique.

– (SV) Mr President, the problem with the American threats of war against Iraq is not the desire in itself to replace an undemocratic regime.


- Monsieur le Président, si nous avons aujourd'hui à nous prononcer une nouvelle fois, la cinquième depuis 1993, sur un projet de l'OCM "banane", c'est en raison de l'acharnement contre le régime communautaire de trois grandes multinationales américaines qui dominent le marché mondial de la banane et dont les intérêts ont été relayés par l'OMC à la suite du recours déposé par les États-Unis, qui font, par ailleurs, peser de très lourdes sanctions unilatérales sur une série de nos entreprises.

(FR) Mr President, the reason we are having to express our opinion on a draft for the banana COM yet again, for the fifth time since 1993, is the relentless attacks on the Community regime by three large American multinationals. They dominate the world market in bananas and the WTO backed their interests after an appeal was lodged by the United States, which is also imposing very heavy unilateral sanctions on a series of our companies.


Une chose à souligner ce soir, c'est que les consommateurs — désolé, monsieur Fruitman — font implicitement peser une énorme pression sur les systèmes d'alimentation parce qu'ils réclament des bas prix et des aliments abordables.

One thing that we should underscore this evening is the fact that consumers — sorry, Mr. Fruitman — implicitly put a tremendous amount of pressure on food systems because they expect low prices and affordable foods.


L'hon. Stéphane Dion (président du Conseil privé de la Reine pour le Canada et ministre des Affaires intergouvernementales, Lib.): Monsieur le Président, des gens attachés à leur pays et craignant de le perdre, précisément en raison de la menace sécessionniste que font peser les chefs bloquiste et péquiste, ont laissé cette crainte leur inspirer une réaction déplorable.

Hon. Stéphane Dion (President of the Queen's Privy Council for Canada and Minister of Intergovernmental Affairs, Lib.): Mr. Speaker, people attached to their country and fearing its loss because of the secessionist threat posed by the leaders of the Bloc and the PQ allowed their fear to find expression in a deplorable reaction.




Anderen hebben gezocht naar : monsieur     menace que font     font peser     risques que font     explicites et implicites     font     manifestement     fait peser     guerre que font     qui font     ailleurs peser     monsieur fruitman — font implicitement peser     sécessionniste que font     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monsieur fruitman — font implicitement peser ->

Date index: 2022-08-10
w