Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chef de piste
Citoyen moyen
Citoyen ordinaire
Commun des mortels
Grand public
Homme de condition moyenne
M
Monsieur
Monsieur Euro
Monsieur Loyal
Monsieur Tout-le-Monde
Monsieur le Député
Monsieur tout le monde
Premier venu
Profane
Régisseur de piste
Une journée dans la vie de Monsieur de Loi

Traduction de «monsieur fischler » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Monsieur Tout-le-Monde [ commun des mortels | citoyen ordinaire | premier venu | citoyen moyen | profane | grand public | homme de condition moyenne | monsieur tout le monde ]

average citizen [ man in the street ]








Monsieur Loyal | régisseur de piste | chef de piste

Monsieur Loyal | ring master | ringmaster


Une journée dans la vie de Monsieur de Loi

A Day in the Life of Bill Won


Loi autorisant à accorder une pension à jouissance immédiate à Monsieur le juge Donald Raymond Morand

An Act to authorize the granting of an immediate annuity to the Honourable Mr. Justice Donald Raymond Morand
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Madame la Commissaire Schreyer, Monsieur Fischler, Mesdames et Messieurs, je voudrais tout d’abord me réjouir de la tenue de ce nouveau débat budgétaire, qui a d’ores et déjà révélé son utilité pour la Commission et le Parlement.

– (ES) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner Schreyer, Mr Fischler, ladies and gentlemen, I would like to begin by welcoming the fact that we are holding this new budgetary debate, which has already shown itself to be a useful and profitable experience for the Commission and Parliament.


- Monsieur le Président, chers collègues, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, je n’ai que deux minutes de temps de parole, j’irai donc droit au but et vous le comprendrez. Monsieur Fischler, deux minutes pour vous dire tout ce que je pense de votre proposition, qui est en fait une réforme totale de la PAC, c’est bien court.

– (FR) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, I have only two minutes to speak so I will get right to the point, and you will no doubt understand, Mr Fischler, that two minutes to tell you everything I think about your proposal, which is, in fact, a complete overhaul of the CAP, is a very short time indeed.


Monsieur Fischler a rencontré le ministre écossais des questions rurales, Monsieur Finnie, ainsi que la vice-ministre, Mme Brankin.

Commissioner Fischler met Scottish Rural Affairs Minister, Mr Finnie, and Deputy Minister, Ms Brankin.


- (DE) Monsieur le Président, je souhaite également à Monsieur Fischler un bon rétablissement ; je suis également favorable à la poursuite des débats ce matin.

– (DE) Mr President, I, too, wish Mr Fischler a speedy recovery and am also in favour of us not deferring this morning's debate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ensuite, Monsieur le Commissaire Byrne, et aussi Monsieur Fischler, nous vous avons demandé, lors de la procédure au Parlement de l'installation de la Commission, comment vous vous y prendriez avec la déclaration ouverte.

We then asked you, Commissioner Byrne, and also Mr Fischler, within the framework of the parliamentary procedure to install the Commission in office, where you stood on open declaration.


Selon Monsieur FISCHLER, il convient d'analyser ces problèmes dans le cadre plus étendu de la mondialisation des marchés et de l'engagement pris par l'Union en vue d'assurer un développement économique durable.

According to Mr FISCHLER, these problems had to be analysed in the wider framework of the globalisation of the markets and the EU's commitment to ensuring sustainable economic development.


Monsieur FISCHLER a fait remarquer que la dimension sociale ne devait pas être sous-estimée".

Mr Fischler noted that the social dimension should not be underestimated".


Monsieur FISCHLER ouvre la discussion sur l'avenir de la politique commune de la pêche

FISCHLER launches discussion on the future of the Common Fisheries Policy


- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, après l'OCM sur le vin et l'huile d'olive, l'OCM sur les fruits et légumes qui intéresse aussi les pays du Sud - d'ailleurs, pratiquement seuls des collègues espagnols sont intervenus - et avec l'excellent rapport de notre ami, notre collègue Jové Peres qui porte sur un sujet très grave et très symbolique, grave non seulement à cause des chiffres - près de deux millions de familles ou 500 000 emplois sont, comme on l'a dit, concernés - mais également parce que derrière l'échec de la réforme de 1996, il y a tout de même des femmes, des hommes et des régions rurales que la Commission européenne, Monsieur Fischler ...[+++]

– (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, after the market organisation in wine and olive oil we now have the market organisation in fruit and vegetables, which is also of concern to the southern countries. In fact, the majority of speakers have been Spanish. Our friend and colleague, Mr Jové Peres, has produced an excellent report, which deals with a subject that is both extremely serious and extremely symbolic. It is serious not only because of the numbers involved – almost two million families, or 500 000 jobs are, as we have already heard, affected – but also because, behind the failure of the 1996 reform, there are nevertheless women, men and rural regions which, Mr Fischler ...[+++]


"Un autre domaine qui suscite des inquiétudes", a continué Monsieur FISCHLER, "concerne la mise en œuvre insuffisante des mesures de la PCP dans la Méditerranée".

"Another area which gives cause for concern", Mr FISCHLER went on, "is the weakness of implementation of CFP measures in the Mediterranean.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monsieur fischler ->

Date index: 2025-09-08
w