Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centre de sport féminin Juan Antonio Samaranch
Chef de piste
Citoyen moyen
Citoyen ordinaire
Commun des mortels
Formation de San Antonio
Grand public
Homme de condition moyenne
M
Monsieur
Monsieur Euro
Monsieur Loyal
Monsieur Tout-le-Monde
Monsieur le Député
Monsieur tout le monde
Premier venu
Profane
Régisseur de piste

Traduction de «monsieur antonio » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Monsieur Tout-le-Monde [ commun des mortels | citoyen ordinaire | premier venu | citoyen moyen | profane | grand public | homme de condition moyenne | monsieur tout le monde ]

average citizen [ man in the street ]








Centre de sport féminin Juan Antonio Samaranch

Juan Antonio Samaranch Women's Sports Centre




Monsieur Loyal | régisseur de piste | chef de piste

Monsieur Loyal | ring master | ringmaster
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Monsieur le Président du Parlement européen, cher Antonio

President of the European Parliament, dear Antonio,


La Commission européenne a approuvé aujourd'hui, sur l'initiative de Monsieur Antonio Vitorino, Commissaire à la justice et aux affaires intérieures, agissant en accord avec Mme Viviane Reding, Commissaire à l'éducation et à la culture, une proposition de directive relative aux conditions d'entrée et de séjour des ressortissants de pays tiers aux fins d'études, de formation professionnelle ou de volontariat.

The European Commission today approved, at the initiative of Mr Antonio Vitorino, member of the European Commission with responsibility for justice and home affairs, acting in agreement with Mrs Viviane Reding, member of the European Commission with responsibility for education and culture, a proposal for a directive on the entry and residence conditions for third-country nationals for the purposes of study, vocational training or voluntary activity.


La nécessité de rapprocher les dispositions relatives aux délits et aux peines dans ce domaine avait été reconnue par le Conseil de Tampere en octobre 1999», a déclaré Monsieur Antonio Vitorino, Commissaire européen responsable de la justice et des affaires intérieures.

The need for approximation of criminal offences and penalties in this area was agreed by the European Council in Tampere in October 1999" Antonio Vitorino, European Commissioner for Justice and Home Affairs, commented.


L'Union européenne déplore la décision du gouvernement érythréen de déclarer persona non grata S.E. Monsieur Antonio Bandini, Ambassadeur d'Italie en Érythrée et Représentant de la présidence de l'Union européenne à Asmara.

The European Union deplores the decision of the Eritrean Government to declare persona non grata H.E. Antonio Bandini, Ambassador of Italy in Eritrea and Representative of the Presidency of the European Union in Asmara.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, Mesdames et Messieurs, le groupe du parti populaire européen (démocrates chrétiens) et des démocrates européens, dont la fraction PPE célèbre aujourd’hui son cinquantième anniversaire, a constamment manifesté son soutien concret à la présidence grecque, en étroite collaboration avec nos collègues grecs sous la présidence de Antonios Trakatellis, mais également avec nos amis en Grèce, la Nea Demokratia sous la direction de Konstantinos Karama ...[+++]

– (DE) Mr President, Mr President-in-Office, Mr President of the Commission, ladies and gentlemen, the Group of the European People's Party (Christian Democrats) and European Democrats, the PPE part of which is today celebrating its fiftieth birthday, has consistently provided very positive support to the Greek Presidency, in close cooperation with our Greek colleagues under the chairmanship of Antonios Trakatellis, but also with our friends in Greece, Nea Demokratia under the leadership of Konstantinos Karamanlis.


- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je me dois de féliciter le commissaire António Vitorino pour son efficacité et ses efforts qui se sont traduits par les progrès réalisés et spécialement sensibles ces six derniers mois.

– (PT) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, I must congratulate Commissioner António Vitorino on his efficiency and hard work that have led to the progress made, which has been particularly noticeable in the last six months.


- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire António Vitorino, je n’arrive pas à imaginer qu’un jour, en Espagne et au Portugal, et même dans l’Union européenne, on puisse considérer que le Brésil est un pays tiers pour les Portugais ou que l’Argentine est un pays tiers pour les Galiciens et pour les Espagnols.

– (PT) Mr President, Commissioner Vitorino, I cannot imagine that one day, in Spain and in Portugal, and even in the European Union, Brazil could be considered to be a third country for the Portuguese or Argentina a third country for Galicians or the Spanish.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs les Députés, je ne saurais parler mieux qu'Antonio Vitorino, donc je serai bref pour souligner la qualité des débats dans ce Parlement, qualité qui n'a d'égale que celle qui s'est manifestée au sein de la Convention, et je salue avec vous l'implication de vos membres - notamment M. Méndez de Vigo et Mme Pervenche Berès - dans cette enceinte.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I could not possibly improve upon Antonio Vitorino’s speech, so I shall briefly speak to stress the quality of the debate in this House, which has no parallel except for the debate held within the Convention, and I should like to congratulate those Members of the European Parliament who participated in it, especially Mr Méndez de Vigo and Mrs Pervenche Berès.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs les Députés, je ne saurais parler mieux qu'Antonio Vitorino, donc je serai bref pour souligner la qualité des débats dans ce Parlement, qualité qui n'a d'égale que celle qui s'est manifestée au sein de la Convention, et je salue avec vous l'implication de vos membres - notamment M. Méndez de Vigo et Mme Pervenche Berès - dans cette enceinte.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I could not possibly improve upon Antonio Vitorino’s speech, so I shall briefly speak to stress the quality of the debate in this House, which has no parallel except for the debate held within the Convention, and I should like to congratulate those Members of the European Parliament who participated in it, especially Mr Méndez de Vigo and Mrs Pervenche Berès.


Ce mercredi 9 octobre 1991, Monsieur Antonio CARDOSO E CUNHA, Membre de la Commission européenne, a remis à Monsieur VERGILIO FERREIRA le Prix Littéraire Europalia Portugal 1991 de la Communauté européenne.

On Wednesday, 9 October 1991 Mr António Cardoso e Cunha, Member of the Commission of the European Communities, presented the European Community's Europalia 1991 Portugal Prize for Literature to Mr Vergílio Ferreira.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monsieur antonio ->

Date index: 2021-05-29
w