Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
PBKAL
Paris-Bruxelles-Cologne-Amsterdam-Londres

Traduction de «mons-paris vers bruxelles » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Convention sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie nucléaire,signée à Paris le 29 juillet 1960 et protocole additionnel signé à Paris le 28 janvier 1964 ainsi que convention complémentaire à la convention de Paris du 29 juillet 1960 et son annexe signées à Bruxelles le 31 janvier 1963 et protocole additionnel à la convention complémentaire signé à Paris le 28 janvier 1964

Convention on third party liability in the field of nuclear energy,signed at Paris on 29 July 1960,and Additional Protocol,signed at Paris on 28 January 1964 and Supplementary Convention to the Paris Convention of 29 January 1960,and Annex,signed at Brussels on 31 January 1963,and Additional Protocol to the Supplementary Convention signed at Paris on 28 January 1964


protocole d'adhésion du Royaume d'Espagne et de la République portugaise au traité de collaboration en matière économique, sociale et culturelle et de légitime défense collective, signé à Bruxelles le 17 mars 1948, amendé par le protocole modifiant et complétant le traité de Bruxelles, signé à Paris le 23 octobre 1954

Protocol for the accession of the Portuguese Republic and the Kingdom of Spain to the Treaty of Economic, Social and Cultural Collaboration and Collective Self-Defence, signed at Brussels on 17 March 1948, as amended by the Protocol modifying and completing the Brussels Treaty , signed at Paris on 23 October 1954


Paris-Bruxelles-Cologne-Amsterdam-Londres | PBKAL [Abbr.]

Paris, Brussels, Cologne, Amsterdam, London | PBKAL [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À la suite des attentats terroristes qui ont récemment frappé Copenhague, Paris et Bruxelles, le Conseil et la Commission sont convenus de combattre résolument le financement du terrorisme.

Following the recent terrorist attacks in Copenhagen, Paris and Brussels, the Council and the Commission agreed to take decisive action against terrorist financing.


La signature des contrats a eu lieu ce 25 octobre 2010 sur l’aire autoroutière de Thieu, à la jonction des autoroutes Mons-Paris vers Bruxelles (E19) et Namur (E42), avec vue sur le canal du Centre et l’ascenseur à bateaux de Strepy-Thieu ; un lieu particulièrement choisi puisque voie routière et voie d’eau sont, à cet endroit, parallèles l’une à l’autre. Avec, à quelques encablures, le pont-canal du Sart, un ouvrage d’art long de 500 m et large de 50 m qui permet au canal du Centre de franchir la vallée du Thiriau du Sart ainsi qu’un important carrefour routier entre les N55 et N535 à l’entrée de la ville de La Louvière.

These contracts were signed on 25 October 2010 at the Thieu service station at the junction of the Mons-Paris motorways towards Brussels (E19) and Namur (E42), with a view over the Centre Canal and the Strepy-Thieu boat lift – a place that was especially chosen because the road and inland waterway systems run in parallel at this point and because it is only a few hundred yards away from both the Sart bridge-canal, a structure 500 m long and 50 m wide that enables the Centre Canal to cross the Thiriau du Sar valley, and a major crossro ...[+++]


Peter a montré que c'était possible, et mon pari à moi, cela va être de reproduire son exploit avec mon rapport.

Peter has shown that it can be done, and my challenge will be to replicate his success in my report.


Je sais également qu’en Pologne et dans les autres villes qui seraient ravies d’accueillir l’Institut (Vienne, Munich, Sant Cugat-Barcelone, Paris, Oxford, Bruxelles, Budapest, Nuremberg, Aix-la-Chapelle), des attentes exagérées persistent en raison de la somme prévue de 2,4 milliards d’euros qui sera nécessaire pour financer cet Institut.

I am also aware that in Poland and in the other cities that would be pleased to welcome the Institute (Vienna, Munich, Sant Cugat-Barcelona, Paris, Oxford, Brussels, Budapest, Nuremberg, Aachen) exaggerated expectations persist because of the anticipated sum of EUR 2.4 billion that will be required to fund this Institute.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Monsieur le Président, je veux d'abord vous prier d'excuser ce bouleversement dans l'ordre du jour, ou plus exactement dans les préséances, une panne de train entre Paris et Bruxelles a failli me sortir de l'Europe mais c'est chose réparée, je vous remercie.

– (FR) Mr President, I would first beg you to excuse this disruption to the agenda, or more precisely to the order of precedence. A train breakdown between Paris and Brussels nearly took me out of Europe, but it has been put right now, thank you.


Tel est mon pari: plus de cohérence, plus de coordination et plus de visibilité.

That is my aim: greater coherence, greater coordination and greater visibility.


Je regrette - j’ai appris la nouvelle avec surprise dans mon bureau à mon retour de Bruxelles - que certains groupes aient commis l’indélicatesse de proposer de remplacer la Guinée-Bissau par le Zimbabwe, sans nous en informer nullement.

I would like to express my regret at the discourtesy of certain groups, who proposed that Guinea-Bissau be replaced on the agenda by Zimbabwe without communicating any of this to us; I received this surprise in my office just after I arrived from Brussels.


- (DA) Madame la Présidente, en tant que député social-démocrate siégeant librement, je dois avouer que j’étais sceptique et je ne pensais pas, au mois d’août, que l’élargissement réussirait, mais je reconnais avoir perdu mon pari avec le président en exercice. J’offrirai donc une bière à M. Fogh Rasmussen à l’issue de ce débat.

– (DA) Madam President, as an Independent Socialist I was sceptical, and in August I did not believe that enlargement would succeed, but I must admit that I have lost my bet with the President-in-Office of the Council; so I shall have to buy Mr Fogh Rasmussen a beer after this debate.


Dans le cadre de ces critères généraux, la Commission propose les actions prioritaires suivantes : - études et travaux préparatoires, - équipement d'un réseau de transport combiné en fonction des résultats de l'étude en cours, - développement de nouvelles technologies de télécommunicationset de télé-information pour améliorer la gestion de la circulation routière et l'information des conducteurs, - amélioration des routes et des voies ferrées de transit Paris- madrid-Barcelone-Lisbonne-Porto-Algeciras, - amélioration des infrastructures liées au tunnel sous la Manche, (1) COM(88) 340 - construction d'une ligne ferroviaire à grande vitesse entre Paris, Londres, Bruxelles, Amsterda ...[+++]

The Commission proposes the following priority actions as meeting these general criteria: - studies and preparatory work - construction of a combined transport network based on the results of a study which is now under way - development of new telecommunication and teleinformation technologies to improve traffic management and information to drivers - improvement of the Paris-Madrid-Barcelona-Lisbon-Porto-Algeciras road and rail transit routes - improvement of infrastructure associated with the Channel Tunnel - construction of a high-speed rail line between Paris, London, Brussels, Amsterdam and Cologne (1) COM (88) 340 ./. - 2 - - impro ...[+++]


Malheureusement, des tâches urgentes exigeant mon retour à Bruxelles dès cet après-midi, je ne pourrai assister à la totalité des débats et je vous prie de bien vouloir m'en excuser.

Unfortunately, urgent work requires that I return to Brussels this afternoon and, therefore, please accept my apologies for being unable to stay for the whole of the proceedings.




D'autres ont cherché : mons-paris vers bruxelles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mons-paris vers bruxelles ->

Date index: 2021-03-01
w