Or, cette situation était susceptible d’entraîner l’absence de toute concurrence, non seulement réelle mais également potentielle sur ce marché, le fait qu’il n’existait pas, en Allemagne, de monopole légal étant sans pertinence à cet égard.
That situation was likely to result in the absence of any competition, not only actual, but also potential, on that market and the fact that there was no legal monopoly in Germany is irrelevant.