Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaque
De panique
Etat

Vertaling van "mondialisation doit devenir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir ...[+++]ou. On ne doit pas faire un diagnostic principal de trouble panique quand le sujet présente un trouble dépressif au moment de la survenue des attaques de panique; les attaques de panique sont, dans ce cas, probablement secondaires à la dépression. | Attaque | Etat | de panique

Definition: The essential feature is recurrent attacks of severe anxiety (panic), which are not restricted to any particular situation or set of circumstances and are therefore unpredictable. As with other anxiety disorders, the dominant symptoms include sudden onset of palpitations, chest pain, choking sensations, dizziness, and feelings of unreality (depersonalization or derealization). There is often also a secondary fear of dying, losing control, or going mad. Panic disorder should not be given as the main diagnosis if the patient ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Afin de construire un environnement sûr pour tous, la mondialisation doit devenir plus durable et plus équitable.

To build a secure environment for all, globalisation has to become more sustainable and equitable.


Afin de construire un environnement sûr pour tous, la mondialisation doit devenir plus durable et plus équitable.

To build a secure environment for all, globalisation has to become more sustainable and equitable.


Le Fonds d’ajustement à la mondialisation ne doit donc jamais devenir un substitut aux mesures prises au niveau national, mais bien être considéré comme un instrument complémentaire aux mesures prises dans les États membres.

Thus, the Globalisation Adjustment Fund must never become a substitute for measures at national level, but should be seen as complementary to the measures taken in the Member States.


Pour réussir dans la mondialisation, l’Europe doit devenir plus attrayante dans la lutte en vue d’attirer les talents internationaux.

In order to succeed in globalisation, Europe must become more attractive in the fight for the world’s talent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'Union européenne doit devenir une société de la connaissance bien préparée aux défis de la mondialisation.

The European Union must become a knowledge-based society well prepared to meet the challenges of globalisation.


Politique de concurrence internationale La mondialisation croissante de l’activité économique signifie que la politique de concurrence doit elle aussi devenir mondiale.

International competition policy The increasingly global nature of business means that competition policy must similarly become global.


Dans un monde caractérisé par la mondialisation et le changement de l'environnement au travail, le dialogue social doit devenir permanent, transparent, multiforme et sans frontières.

In a world characterised by globalisation and a changing working environment, social dialogue must become permanent, transparent, multiform and not constrained by borders.


"Au lieu de faire des milliards de laissés pour compte, la mondialisation doit devenir une force positive pour tous les peuples du monde: c'est là notre plus grand défi.

"The central challenge we face today is to ensure that globalisation becomes a positive force for all the world's people, instead of leaving billions of them behind in squalor.


En mars 2000, le Conseil européen de Lisbonne, constatant que l'Union européenne se trouvait face à « un formidable bouleversement induit par la mondialisation et par les défis inhérents à une nouvelle économie fondée sur la connaissance », a retenu un objectif stratégique fort : l'Union doit, d'ici à 2010, « devenir l'économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde, capable d'une croissance économique durable accompagnée d'une amélioration quantitative et qualitative de l'emploi et d'une plus grande cohé ...[+++]

At the Lisbon European Council held in March 2000, the Heads of State and Government acknowledged that "the European Union is confronted with a quantum shift resulting from globalisation and the challenges of a new knowledge-driven economy" and set the Union a major strategic goal for 2010 "to become the most competitive and dynamic knowledge-based economy in the world, capable of sustainable economic growth with more and better jobs and greater social cohesion".


Enfin, il est de notre responsabilité de démocrates de ne pas cautionner l'amalgame entre les agissements violents d'une minorité d'activistes et la logique pacifiste de milliers de contestataires de la mondialisation libérale, car à son tour l'Union doit devenir le moteur d'une mondialisation démocratique et solidaire.

Lastly, as responsible democrats we cannot allow the violent actions of a minority of activists to be lumped together with the pacifist beliefs of thousands of people protesting against liberal globalisation, for the Union must, in its turn, become the motive force of democratic globalisation based on solidarity.




Anderen hebben gezocht naar : attaque     de panique     mondialisation doit devenir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mondialisation doit devenir ->

Date index: 2022-03-06
w