15. souligne que l'Union européenne et les États membres ont une responsabilité partagée en ce qui concerne la réponse aux défis, aux occasions et aux incertitudes auxquels sont confrontés les citoye
ns à la suite de la mondialisation; est convaincu que, pour promouvoir la compétitivité européenne dans un
monde globalisé, il faut développer la dimension externe du marché intérieur; rappelle que l'Union européenne ne s'adaptera pas simplement passivement à la mondialisation mais, au contraire, modèlera la mondialisation; souligne qu'
...[+++]il importe de renforcer la coopération stratégique au niveau international, particulièrement par le biais des relations transatlantiques, et de collaborer au sein d'organisations multilatérales plus fortes, en défendant les principes clés de l'Union: solidarité, démocratie, état de droit et respect des droits de l'homme; 15. Points out that the European Union and the Member States have a shared responsibility for addressing the challenges, opportunities and uncertainties facing citi
zens as a result of globalisation; is convinced that in order to promote European competitiveness in a globalised world, the external dimension of the internal market must be developed; recalls that the European Union will not merely adapt passively to globalisation, but will, on the contrary, shape globalisation; underlines the importance of enhanced strategic cooperation at international level, particularly through the transatlantic relations, and working together within
...[+++]stronger multilateral organisations by promoting core EU principles - solidarity, democracy, rule of law and respect for human rights;